Авантюрист | страница 90
Она скосила глаза на Флорио. Он слушал этот банальный диалог, прислонившись спиной к шкафу, скрестив руки на груди. На лице застыло брезгливое выражение.
— Может быть, вы сможете мне помочь?
— В дифференцировании? — Ребекка задумалась. — Вообще-то я неплохо разбираюсь в биологии и химии. А насчет математики… хм, могу попытаться. Чуть позже, если не возражаешь. Ладно?
Девон просветлела.
— Конечно.
Эта маленькая красотка чем-то неуловимо напоминала Ребекке Майкла Флорио. Как будто действительно была его дочерью.
— Деви, — сказал Флорио, — может быть, ты угостишь нашу гостью?
— Хотите сока? — серьезно спросила Девон.
— Не возражаю, — ответила Ребекка.
— Где Тереза? — поинтересовался Флорио.
— Еще в постели, — ответила Девон, пристально глядя в тетрадь.
Флорио посмотрел на часы.
— До сих пор?
— Она плохо спала ночью.
Ребекке показалось, что они многозначительно переглянулись. Флорио выпрямился.
— Я поднимусь к ней. А вас на некоторое время оставляю. Знакомьтесь.
— Хорошо.
Проходя мимо, он взлохматил белокурые волосы Девон.
— Если понадоблюсь, позови.
Девон взяла апельсин и сунула его в соковыжималку. Ребекка залюбовалась ее чистым профилем. На девочке были тесные джинсы и черпая футболка с символикой группы «Острые красные перцы». Изящные руки были почти женскими, а покачивание грудей и бедер свидетельствовало, что половое созревание уже давно позади.
— У вас такой симпатичный дом, — проговорила Ребекка срывающимся голосом. От предчувствия встречи с Терезой ее слегка подташнивало.
— Немного на отшибе, — отозвалась Девон. — Но он милый, верно?
— Красивый, — задумчиво сказала Ребекка, подумав, что двум девочкам здесь должно быть очень одиноко.
— Все, что здесь есть, папина работа. — Девон взмахнула рукой, демонстрируя кухню.
Ребекка присмотрелась. Стены были умело обшиты прекрасными узорчатыми сосновыми панелями. Большая электроплита стояла неподключенной. Холодильника не было. Не было также ни посудомоечной, ни стиральной машины.
— А кто у вас готовит?
— Мы все по очереди.
— Все трое?
— Хм, я и папа. Тереза — это моя сестра — терпеть не может готовить. И мыть посуду тоже.
— Вот как? А ты хорошо готовишь?
Девон приготовила две кружки сока и вытерла руки полотенцем.
— Когда мы уезжали из Сан-Франциско, я захватила с собой китайскую поваренную книгу. Я очень люблю дим сум[10]. А вам правится дим сум?
— Конечно, хотя я никогда его не готовила.
— Это моя самая любимая еда из всех, что существуют в мире. Папа каждую неделю водил нас в китайский ресторан, чтобы мы полакомились дим сумом. Мне кажется, что я могла бы научиться его готовить. Как вы думаете, это трудно?