Укрощение повесы | страница 108



У окна, склонившись над пяльцами, сидела девушка. На ней было простое белое платье и свободный бледно-голубой сюркот. Длинные волосы темными волнами спускались ей на спину.

Когда они вошли, она не подняла голову, поэтому Нелли хлопнула в ладоши и сообщила:

— Мисс Мэри, ваш брат приехал вас навестить!

Девушка повернулась к ним, и Анна едва не ахнула при виде ее лица. Она очень походила на Роберта, те же ярко-голубые глаза и изящные скулы. Только линии губ и подбородка мягче, не оставалось сомнений, что они родные брат и сестра. На левой щеке девушки был ужасный шрам — старый, уже побледневший рубец до самого подбородка, уродующий нежную кожу.

Она неопределенно улыбнулась, словно понятия не имела, кто перед ней, но пыталась быть вежливой.

— Сегодня прекрасный день, не правда ли? — сказала она.

— Я вас оставляю, мне надо присмотреть за пирогом, — сообщила Нелли. Она попятилась из комнаты и тихо закрыла за собой дверь.

Мэри вернулась к вышивке и стала напевать что-то себе под нос.

Анна изумленно наблюдала за ней.

— Это твоя сестра? — шепотом спросила она.

Роб мрачно кивнул:

— Она меня не узнает. И большую часть времени ничего не помнит — что, безусловно, является благословением. Иногда она впадает в безумную истерику, а иногда ведет себя тихо и спокойно. Будем надеяться, что сегодня спокойный день.

И прежде чем Анна успела еще о чем-то спросить, он встал и очень медленно и осторожно подошел к Мэри. Она продолжала шить, как будто ничего не замечая.

— Над чем ты сегодня работаешь? — негромко спросил он. — Очень красивая вышивка.

Мэри ничего не ответила, и Анна приблизилась, чтобы лучше рассмотреть полузаконченную работу. Она была в том же стиле, что и покрывала на креслах, — яркий рисунок с цветами и листьями. На столике стояла открытая корзинка, наполненная мотками шелковых нитей всех цветов и оттенков, включая даже золотые и серебряные. Они стоили немалых денег, и, без сомнения, за них платил Роберт, как и за дом и сиделку.

Все для сестры, которая его даже не узнавала.

Анна осторожно присела рядом с Мэри на корточки.

— Думаю, мисс Мэри вышивает французским атласным стежком — а это очень высокое мастерство, — сказала она.

Мэри ей улыбнулась:

— Да, это не просто, но я много практиковалась. Для каймы я пользуюсь крестиком, видите? А края я украшу бисером, так что, когда закончу, они просто засияют.

— Вы очень талантливы в вышивке, — сказала Анна. — Я могу зачинить прорехи, но в такой тонкой работе я сразу запутываюсь.