Литературная Газета, 6417 (№ 22/2013) | страница 41
От Пушкина до аэронавтики
В кишинёвском издательстве Vector вышел "Универсальный иллюстрированный словарь русского языка" в 18 томах, в каждом из которых по 359 страниц. Примечательно, что словарь издан в стране, история которой последние два десятилетия свидетельствует: языковая проблема в процессе строительства молдавской государственности и определения национальной принадлежности для неё является краеугольным камнем.
В словаре свыше 130 тысяч лексических единиц. Да ещё около 10 тысяч цветных иллюстраций, включающих картины выдающихся русских и зарубежных художников, рисунки, фотографии, графики и схемы. Они призваны помочь лучшему знакомству со словом, усилить энциклопедическую и эмоциональную направленность понятий. Например, слово «воздухоплавание» проиллюстрировано различными воздушными аппаратами, раскрывающими историю аэронавтики начиная от её зарождения.
Издание является наиболее полным толково-энциклопедическим иллюстрированным словарём современного русского языка. Он открывает новую коллекцию «Иллюстрированные словари» и содержит огромное количество устойчивых словосочетаний, фразеологизмов и неологизмов. Это вкупе с иллюстрациями позволяет широко представить лексический состав русского языка, сложившийся к концу XX - началу XXI столетия. Словарь соединил в себе все направления подобных изданий – этимологические, орфографические, фразеологические и иные. В словаре содержится также лексика всех стилистических пластов и литературных жанров, в которых функционирует современный русский язык. Это подчёркивает его универсальность. Издание предназначено для самого широкого круга читателей – от учёных, специалистов всех отраслей знаний до тех, кто делает первые шаги в изучении великого русского языка.
Сергей ЕВСТРАТЬЕВ , собкор «ЛГ» в Республике Молдова
Поверяя поэзию грамматикой
Геннадий Зельдович. Прагматика грамматики. - М.: Языки славянских культур, 2012. – 648 с. – 600 экз.
Эта увлекательная и не простая для понимания книга, будучи специально-лингвистическим исследованием, местами напоминает остросюжетную историю с налётом сенсационности. "Известно, что семантика краткой формы русских прилагательных, несмотря на многочисленные попытки её интерпретации, в немалой степени остаётся загадкой. Мы хотели бы предложить ещё один подход к проблеме, который, надеемся, свободен от свойственных прежним трактовкам изъянов" – так начинает автор одну из глав. И следующую: «Известно, что значение русского творительного падежа, хотя оно интенсивно изучалось, остаётся в высокой степени загадочным. Новое и, надеемся, экономное решение проблемы мы хотели бы здесь предложить».