Тайна леди Кэт | страница 23
Кэт бросила вопрошающий взгляд на Геркулеса, стоявшего рядом с ней. То, как Чарли — самый ироничный и циничный из всех известных ей мужчин — смотрел на нового друга, вызвало у нее желание познакомиться с ним поближе. При первом же взгляде на австралийца она почувствовала его силу и уверенность в себе. Затем она открыла в нем еще много интересного. При ближайшем рассмотрении оказалось, что у него нежный рот и добрый взгляд. Ее потянуло к незнакомцу с первой же минуты. Кэт смутилась, не понимая, какие чувства вызвал в ней Ник и как надо к ним относиться. Впервые ее потянуло к мужчине, да к тому же незнакомому. Сколько лондонских денди мечтали завоевать ее сердце и вскружить ей голову. И надо же! Тот, кто едва обратил на нее внимание при встрече, сходу пленил Кэт силой и внешностью Адониса, заставил ее потерять дар речи. А вдруг этот колонист, большой и уверенный в себе, в котором только и было, что рост да самомнение, лишит ее спокойствия? Какой абсурд, неужели она не сумеет противостоять ему?
Но не стоит забывать о приличиях. Если он действительно может восстановить репутацию Чарли, она будет ему очень благодарна.
— Позвольте выразить вам свое восхищение, сэр! Вам удалось невозможное. Вы приручили нашего дикаря и сделали его на десять лет моложе! — радостно воскликнула Кэт. — Уже целую вечность у Чарли не было таких ясных глаз и такого жизнелюбия!
— Дорогая леди Кэтрин, это я должен благодарить Чарли за то, что он собрался сделать из меня джентльмена всего за одни сутки. Сомневаюсь, что ему удастся.
Ник рисковал, заявляя в открытую о своем скромном происхождении и амбициях. Он не обидится, если Кэтрин высмеет его. Не в его правилах было так рисковать. И, тем не менее, он выбрал этот путь, забыв обо всем на свете.
— Не слушай его, — вмешался Чарли, опасаясь, что Ник может сболтнуть лишнее и шокировать аристократку. — Ник настоящий джентльмен. Моя задача — навести на него городской лоск.
Ник смекнул, что Чарли дает ему понять: оставь свою честность при себе. Но он не привык хитрить, и менее всего ему хотелось делать это в присутствии такой потрясающей женщины.
— Чарли хочет представить меня в выгодном свете. В Лондоне я новичок и поэтому скажу без обиняков: воспринимайте меня таким, какой я есть на самом деле, — с чувством произнес Монро. — Мои желания очень просты: я хочу хорошо жить и достойно вести себя в обществе.
Кэт от удивления не знала, что сказать. Ее потрясла искренность великана и попытки Чарли защитить Монро от самого себя. Она чувствовала неизъяснимое влечение к Николасу Монро, который казался таким оригиналом по сравнению с ее знакомыми: лондонскими позерами и глупцами. Она еле сдерживала смех, ведь именно Чарли, поведение которого никак не вписывалось в общепринятые рамки, пытался спасти репутацию друга. Ну и парочка!