Бесконечная любовь | страница 29



Установить причину хорошего расположения духа труда ей не составляло. Оливер — солидный, надежный, ответственный лорд Стьюксбери — не далее как вчера ее поцеловал. Нет, это затертое до дыр слово ничего не объясняло. То, что между ними произошло, никак не укладывалось в понятие простого поцелуя. Как только граф завладел ее ртом, Вивьен ощутила удар молнии, пронзивший ее насквозь, до кончиков пальцев на ногах. Кто бы мог представить, что Оливер способен на подобную страсть? И еще более поразительно, что он испытывал страсть именно к ней!

Вивьен смотрела на мир реалистично, а потому не верила, что случившееся может означать начало глубоких и длительных отношений. Скорее всего порыв возник из гремучей смеси гнева и возмущения, вспыхнувшей от мимолетной искры страсти. Выйдя на улицу и глотнув свежего воздуха, Стьюксбери, должно быть, сразу пришел в себя и пожалел об ошибке. Продолжения истории ждать не приходится. Да она и не хочет никакого продолжения. Абсурдно представлять себя рядом с Оливером. Смешно. Нелепо. Невозможно. В ближайшее время граф должным образом извинится и заверит, что впредь ничего подобного не произойдет. Восстановит привычное холодное спокойствие, и отношения войдут в прежнее русло.

И все же на миг — на один-единственный краткий, странный, потрясающий миг — случилось чудо. А ценить чудеса Вивьен умела.

Леди Карлайл оделась с присущим ей чувством стиля; выйти из дома, пусть даже в мастерскую ювелира, можно было только в безупречном наряде. Сегодня она выбрала темно-синее шерстяное платье и пелерину в тон, по воротнику и манжетам отделанную черным сутажом. Купленная прошлым летом маленькая черная шляпка напоминала перевернутую лодочку и острым углом спускалась на лоб. Ансамбль завершали черные лайковые перчатки и изящные черные полуботинки.

Едва выйдя из дома, Вивьен заметила лорда Стьюксбери: граф переходил улицу. Увидев ее, на миг замер, но тут же с видом несгибаемой решимости продолжил путь: должно быть, готовился принести извинения.

— Лорд Стьюксбери, — любезно произнесла Вивьен, чтобы не дать графу возможности начать тираду. — Хорошо, что я вас встретила; как раз собиралась уезжать.

— Миледи. — Граф скованно поклонился. — Прошу, не меняйте планов. Увидимся как-нибудь в другой раз.

— О, ничего серьезного. — Облегчение в голосе Оливера показалось забавным. — Собиралась нанести визит ювелиру, так что могу немного задержаться.

— Что? — Стьюксбери нахмурился. — Зачем? Что вы задумали? Только не говорите, что намерены шпионить. Я же сказал…