Шерлок Холмс против Дракулы | страница 5
Мой друг потянулся за трубкой и табаком, который он хранил в персидской туфле. Только раскурив трубку и разогнав узкой, бледной рукой дым перед собой, он ответил:
— Боюсь, что нет, миссис Харкер. Все мы в детстве зачитывались историями о вампирах… ведь вы к этому клоните? Но давайте будем беспристрастны. Вы рассказали нам несколько бессвязных фантастических историй. Простите, но я привык говорить со своими клиентами напрямик. Некий граф Дракула из Трансильвании, по всей видимости, благородный и всеми уважаемый джентльмен, желает приобрести имение Карфакс в Пурфлите, Эссекс. Что ж, вполне законное желание. Спустя некоторое время в Уитби терпит крушение русская шхуна «Димитрий». Кого винить? Шторм, туман? Но им не предъявишь судебный иск. Далее, смерть мисс Уэстенры… но вы сами сказали, что на шее девушки обнаружены ранки, как от укуса тропической летучей мыши. Уотсон, вы врач. Возможно такое?
— Вполне. Чарльз Уотертон в «Странствиях по Южной Америке» описывает случаи большой кровопотери от укусов летучих мышей-вампиров.
— Вот видите. Что у нас дальше? Малыши, которых заманивала «класивая леди»… Обычные детские игры! Наверняка «Вестминстер гэззет» уже поместила сообщение о поимке бешеной собаки, которая покусала этих детей. Кстати, Уотсон, вы нашли то, что искали?
— Да, вот номер «Вестминстер гэззет» от 25 сентября, а вот экстренный выпуск от того же числа.
— Замечательно! Положите их сюда, рядом с «Дейли телеграф». Я займусь ими позже. Как видите, миссис Харкер, всё довольно просто и нет нужды прибегать к фантастическим объяснениям. Поверьте мне, я уже семь лет занимаюсь частным сыском и ни разу не сталкивался ни с чем сверхъестественным.
В течение всего времени, пока мой друг произносил свою жестокую, но, видимо, необходимую речь, миссис Харкер сидела, сжимая и разжимая кулаки поверх лежавшего на коленях ридикюля, а когда он кончил, сказала со сдерживаемым волнением, но внешне спокойно:
— Я знала, мистер Холмс, что вы так скажете. Джонатан отговаривал меня, но, как видите, я не послушала его. У вас трезвый ум, во всём ищущий рациональное зерно, вам чужды фантазии. Именно это и делает вас тем, что вы есть, — Шерлоком Холмсом. И именно поэтому, несмотря ни на что, я здесь. — Она открыла ридикюль и вынула из него довольно объёмистую рукопись, изящно перевязанную розовой ленточкой. — Это дневник моего мужа, который он вёл стенографически в Трансильвании. Я переписала его на машинке. Здесь же вы найдёте записки доктора Сьюарда и мои собственные. Я также вела их стенографически, но перепечатала для доктора Сьюарда. После их прочтения вам многое станет понятней. А теперь простите, мне нужно спешить. Муж не должен знать, что я была у вас. Завтра, в это же время, если позволите, я снова загляну к вам. Если и тогда вы скажете мне, что всё это лишь старые сказки, что ж… значит, Джонатан прав и я зря потратила ваше время.