Слово Говорящего | страница 47
Иногда Кагэро обращал взгляд в сторону гор, где блистал императорский дворец. Наверное, вокруг него много таких селений. Хотя он вовсе не так близко, как кажется отсюда. Нет, добраться до дворца затруднительно, если не знаешь нужных троп. Да и люди не столь безумны, чтобы беспокоить потомка богов попусту.
Вернувшись, Кагэро влез на крышу своего дома и повернулся лицом к дворцу. Закрыл глаза — и мысль полетела, освобожденная, над камнями, над скалами. К сверкающим покоям.
Но всякий раз разбивалась, словно искра, о стену изо льда. В конце концов, Кагэро устал и спустился вниз. В прохладу дома. И ему удалось уснуть. Он с наслаждением упал в мягкую, теплую тьму.
Проснувшись, он увидел, что Итиро сидит неподалеку у стены и что-то шепчет, закрыв глаза. Видимо, был уже вечер, потому что дом затопили густые сумерки. Кагэро видел лицо своего слуги, но в потоке темноты оно размывалось, становилось похожим на большое круглое пятно, бледное и даже источающее свет. Нельзя сказать, что смотреть на это было приятно.
Кагэро прислушался, попытался разобрать, что там шепчет Итиро. И это ему удалось, но понять он ничего не смог. Может быть, Итиро возносил хвалу богам на древнем языке, который уже успели позабыть или который изменился до неузнаваемости. Кагэро откинулся на спину и подумал, что этой ночью ему уже не уснуть. Уставился в темный потолок. И долго-долго смотрел не отрываясь в одну точку, пока не стали плавать вокруг стайки крохотных красных светляков. Правда, когда он отвел взгляд, светляки не исчезли. Они продолжали весело шнырять вокруг головы Кагэро. Иногда садились на нос, но только на мгновение, чаще же парили в воздухе на расстоянии одного-двух пальцев от лица или же с быстротой птицы проносились перед глазами.
Кагэро тряхнул головой. Он не испугался — чего тут пугаться? Но чувство необычного все же пришло.
И красные мельтешащие точки принялись полосовать полог тьмы. Она, тьма, распадалась на огромные лоскуты, а те мягко падали вниз. Кагэро увидел странный пейзаж — салатного цвета земля, холмы, на холмах — каменные столбы, покрытые глубокой резьбой, настолько глубокой, что видно было даже с такого большого расстояния. Сам Кагэро стоял на возвышении, видимо, на вершине невысокой горы. Но что это за гора, по склону которой сходят удобные для ног человека ступени?..
Вот теперь наступил черед страха. Вернее, в страх переросло удивление. Кагэро медленно спустился вниз, на землю, ступил на салатную, местами голубую, траву. Прямо по земле ползли облака, легкие и совершенно белые. Совсем не похожие на те, из которых проливается на землю дождь.