Наследница проклятого рода. Книга 3 | страница 39
Перед ними раскинулось огромное черное озеро, в водах которого отражалось пламя небес. По его берегам расположился город, террасами поднимавшийся вверх на возвышенности. На четырех самых больших холмах были выстроены башни, соединенные висячими мостами, протянувшимися прямо над озером, которое бороздили плоты и лодки. В озеро впадало и из него вытекало несколько рек. Их пересекали прекрасные каменные мосты, украшенные скульптурами. Словно копье в озеро вонзалась длинная насыпь, заканчивавшаяся островом. На нем высилась крепость с величественными островерхими башнями. Из шпиля одной из них в небеса били астральные молнии. Над головой проносились черные силуэты грифонов и ковров-самолетов.
— Беру свои слова обратно — это действительно великий город, — проговорил Эстальд.
Они прошли множество поворотов и перекрестков, миновали главную площадь и перешли с западного берега озера на южный. Здесь на площади, одной стороной выходившей к небольшому порту, стояла гостиница. «Веселое пристанище» — гласила вывеска над распахнутыми дверями.
— Вам сюда, — сказал он и оставил троицу, немедленно отправившись в обратный путь.
Друзья вошли в ярко освещенный и полный народа зал. Их здесь видимо уже ждали. Все расступились, освобождая проход к большому столу во главе которого, улыбаясь, сидел седобородый старец.
— Сэр Таламанд?! — опешил Маглинус.
Волшебник поднялся со своего места, оглядывая вошедших.
— Да, с такими молодцами можно хоть Инферос штурмом брать, — произнес он, обнимая Эстальда и Маглинуса и пожимая руку Лангбарду. — Идите скорее к столу. И вы тоже, мастер гном.
— Очень рад вас видеть целыми и невредимыми здесь в Нортанданэа, — сказал маг, когда все трое сели. — Кажется, пора каждому из нас рассказать о своих приключениях, а так же познакомиться с новыми друзьями.
В компании чародея были не только эльфы, во главе со стрелком по имени Элантор, но и люди. Лица некоторых из них показались друзьям знакомыми.
— Ба, да ведь вы тоже из Кронемуса, — удивился Маглинус, пожимая руку своему соседу по столу, широкоплечему коренастому человеку средних лет, — я признаться, не сразу вас вспомнил.
— Немудрено, ведь эти проклятые месяцы всех нас так перекорежили.
— Вы — мастер из заречной кузницы, где перед осадой чинили мои доспехи?
— Если я вас вижу, сэр рыцарь, живым и здоровым, значит, мои ребята неплохо справились с работой.
— Это чистая правда.
— Это еще не все наши, — пояснил Таламанд. — Октиус, например, отошел в ратушу узнать последние новости и еще несколько человек сейчас в городе по разным делам. А вот, кстати, Пилигрим вернулся.