Сердце огня | страница 19
— Изумительный танец! — проворковала она с восторгом. — Я вложу в него всю свою страсть и буду танцевать, вся обвешанная драгоценностями — а, кстати, mon ami, вчера на Бонд Стрит я видела такую жемчужину — черную…
Она умолкла, вопросительно посмотрев на него.
— Девочка моя, — сказал Кеттеринг, — сейчас со мной лучше не говорить о черном жемчуге, ах, радость моя, я на мели.
Она тотчас отреагировала на его тон: села и широко раскрыла глаза.
— Что ты говоришь, Дерек? Что случилось?
— Мой уважаемый тесть, — ответил Кеттеринг, — готовится вышибить из меня дух.
— Не может быть!
— Да, он хочет, чтобы Руфь развелась со мной.
— Как глупо, — сказала Мирель, — и зачем же, позволь узнать?
Дерек Кеттеринг ухмыльнулся.
— Не зачем, а из-за кого?
Мирель пожала плечами.
— Господи, как глупо, — сказала она.
— Очень глупо, — согласился Дерек.
— И что теперь делать? — спросила Мирель.
— Девочка, что можно сделать? С одной стороны, человек с неограниченными средствами, с другой — с неограниченными долгами. Вопрос, кто одержит верх, можно не ставить.
— Американцы такие странные, — сказала Мирель. — Ведь она даже не любит тебя.
— Любит, не любит, — отвечал Дерек, — но что нам, конкретно, делать?
Она вопросительно округлила глаза. Дерек подошел ближе и взял ее руки в свои.
— Ты останешься со мной?
— Что ты имеешь в виду? После…
— Да. После того, как кредиторы набросятся на меня, как волки. Я очень люблю тебя, Мирель. Ты не бросишь меня?
Она отняла руки.
— Ты же знаешь, я обожаю тебя, Дерек.
Он сразу уловил уклончивые нотки в ее ответе.
— Значит, так и будет. Крысы покидают тонущий корабль.
— О, Дерек!
— Покончим со вздором, — сказал он резко. — Ты собираешься бросить меня, разве не так?
Она пожала плечами.
— Я очень люблю тебя, mon ami, правда, люблю. Ты такой привлекательный — un bien garcon, но ce n’est pas pratique.
— Ты доступна только богачам. Так, что ли?
— Наверное, можно и так выразиться.
Она опустилась на подушки, откинув назад голову.
— Все равно, ты мне очень нравишься, Дерек.
Он подошел к окну и некоторое время смотрел на улицу, повернувшись к Мирель спиной. Наконец, балерина приподнялась на локте и любопытно на него посмотрела.
— О чем ты думаешь, mon ami?
Он улыбнулся через плечо странной улыбкой, от которой даме стало слегка не по себе.
— Так случилось, дорогая, что я думал о женщине.
— О женщине? — ухватилась Мирель за его слова. — Ты думаешь о какой-то другой женщине?
— О, можешь не беспокоиться: просто фантастический образ — образ леди с серыми глазами.