Мятежные ангелы | страница 6
— За ней не очень-то поухаживаешь.
— Любой девушке это нравится. Это всего лишь вопрос выбора правильной тактики. Твой брат, Амар, весьма искусно привлек на нашу сторону мать этой девушки.
Мой брат, одетый в плащ проклятого… Мой брат, издающий военный клич демона… Нет, сейчас некстати было бы упоминать о моих тревожных снах. Они могли счесть меня дураком или трусом.
— Добейся ее благосклонности. Отыщи Храм. Не подпускай к ней поклонников. Остальное — наше дело.
— Но…
— Иди же, брат Картик, — сказал невидимый, произнеся то почетное звание, которое могло быть однажды даровано мне как полноправному члену братства Ракшана. — Мы будем следить за тобой.
Потом кто-то подошел ко мне, чтобы завязать глаза. Я вскочил на ноги.
— Погодите! — вскрикнул я. — Когда она отыщет Храм и мы завладеем силой, что будет с девушкой?
В комнате стало очень тихо, лишь едва слышно потрескивали фитили свечей. Наконец наверху, на галерее, кто-то произнес гулко:
— Тогда ты должен будешь убить ее.
ГЛАВА 1
Декабрь 1895 года
Академия Спенс
Ах, Рождество!
Одно упоминание об этом празднике вызывает у большинства людей такие драгоценные, такие сентиментальные воспоминания: высокая зеленая ель, увешанная мишурой и стеклянными шарами; тщательно завернутые в блестящую бумагу подарки под ней; гудящий в камине огонь и весело звенящие бокалы; рождественские гимны на улице, певцы в щегольских шляпах, на поля которых падает снег; чудесный жирный гусь на большом блюде, в окружении яблок… И, конечно же, пудинг с инжиром на десерт.
Отлично. Просто замечательно. Мне бы очень хотелось все это увидеть.
Вот только эта картина Рождества отстоит на многие мили от школы Спенс. Я пытаюсь соорудить маленького барабанщика из оловянной фольги, ваты и кусочков бечевки, как будто занимаюсь дьявольским экспериментом по оживлению кадавра. Наверное, монстр, созданный Мэри Шелли, не был и вполовину так ужасен, как эта глупейшая штуковина. Фигурка в моих руках и отдаленно не напоминает то, что считается самой душой рождественского веселья. Скорее, она довела бы детишек до слез.
— Нет, это невозможно, — бормочу я.
Но мне не дождаться жалости ни от кого. Даже Фелисити и Энн, мои дорогие подруги — и, собственно говоря, мои единственные подруги в этой школе, — не придут на помощь. Энн полна решимости превратить влажный сахар и маленькие гладкие палочки в точное изображение младенца Иисуса в яслях. И, похоже, она не видит сейчас ничего, кроме собственных осторожно движущихся рук. Фелисити холодно смотрит на меня серыми глазами, как бы говоря: «Страдай, страдай. Я ведь страдаю».