Танец на кладбище | страница 44



Проктор остановил машину перед зданием мавзолея. Несмотря на осень, у фасада пестрел пышный цветник. Выходя из машины, д’Агоста коснулся цветка ногой. Пластик.

Они стояли на парковке, оглядываясь по сторонам.

— Куда же все подевались? — недоуменно спросил д’Агоста, взглянув на часы. — Этот парень обещал приехать в двенадцать.

— Прошу прощения, джентльмены.

Из-за мавзолея появился мужчина. Д’Агоста был несколько удивлен его внешностью. Худой, неестественно бледный господин в идеально сшитом черном костюме. Подобострастно сложив руки, мужчина подошел к Пендергасту.

— Чем могу служить, сэр?

— Мы по поводу останков Колина Феринга.

— Это тот бедняга, которого мы предали земле две недели назад?

Радостно улыбнувшись, мужчина смерил Пендергаста взглядом.

— Вы, должно быть, занимаетесь похоронным бизнесом? Я сразу догадался!

Пендергаст медленно опустил руку в карман.

— Да, да, — продолжал мужчина. — Я хорошо помню погребение. На нем присутствовали только сестра покойного и священник. Я был несколько удивлен — обычно на похоронах молодых людей собирается много народа. Вы из какого похоронного бюро? Чем могу быть полезен?

Вытащив из кармана кожаный прямоугольник, Пендергаст небрежным жестом развернул его.

Мужчина с удивлением посмотрел на удостоверение.

— Что это?

— Мне очень жаль, но мы не занимаемся похоронным бизнесом.

Лицо у мужчины стало совсем белым.

Тут в разговор вступил д’Агоста.

— Мы приехали для эксгумации тела Колина Феринга, которое будет произведено с разрешения суда, — объявил он, вручая мужчине конверт. — Здесь все необходимые документы.

— Эксгумация? Но я ничего об этом не знаю.

— Вчера вечером я разговаривал с мистером Рэдклифом.

— Мистер Рэдклиф меня не предупредил. Он никогда мне ничего не говорит, — пожаловался мужчина.

— Тем хуже для вас, — отрезал д’Агоста, чувствуя, как в нем опять закипает злость. — Приступим к делу.

Мужчина совсем растерялся.

— Мы… у нас никогда ничего подобного не случалось, — пробормотал он, слегка пошатнувшись.

— Все когда-нибудь случается в первый раз, мистер…

— Лиль. Морис Лиль.

Наконец на дороге показался потрепанный фургон медицинской экспертизы. Он мчался с бешеной скоростью, испуская клубы сизого дыма. Д’Агоста всегда недоумевал, зачем они носятся как сумасшедшие. Машина с визгом затормозила, раскачиваясь на плохой подвеске. Из нее вылезли двое санитаров в белых халатах и, подойдя к задней двери, вытащили каталку, на которой лежал пустой мешок для перевозки трупов. Толкая перед собой каталку, они пересекли парковочную площадку и подошли к стоявшим у мавзолея.