Танец на кладбище | страница 28



Д’Агоста вынул свой жетон.

— Лейтенант д’Агоста, спецагент…

— Посетители могут приходить с десяти до двух, — пробурчала женщина из-за журнала.

— Простите, но мы из полиции.

Д’Агоста был настроен решительно. Хватит водить его занос.

Опустив журнал, женщина оглядела пришедших.

Сунув ей под нос жетон, д’Агоста бросил его в карман.

— Мы хотим видеть миссис Глэдис Феринг.

— Ну ладно.

Нажав кнопку внутренней связи, женщина рявкнула в микрофон:

— Пришли копы и хотят видеть Феринг.

Потом повернулась к д’Агосте. Безразличие, написанное у нее на лице, сменилось живейшим интересом.

— А что случилось? Какое-нибудь преступление?

Нагнувшись вперед, Пендергаст доверительно шепнул:

— Именно так.

Она широко раскрыла глаза.

— Убийство, — так же шепотом проговорил спецагент.

Женщина ахнула и зажала рот рукой.

— Где? Здесь?

— В Нью-Йорке.

— Это сын миссис Феринг?

— Вы имеете в виду Колина Феринга?

Д’Агоста негодующе посмотрел на Пендергаста. Что, черт возьми, он творит?

Выпрямившись, тот поправил галстук.

— Вы хорошо знаете Колина?

— Не очень.

— Но ведь он регулярно приходил сюда? На прошлой неделе, например?

— Вряд ли.

Открыв регистрационный журнал, женщина быстро пролистала страницы.

— Нет, он не приходил.

— Тогда, может быть, неделей раньше?

Пендергаст склонился над журналом, глядя на страницы, которые женщина продолжала листать.

— Нет. Последний раз он был здесь в… феврале. Восемь месяцев назад.

— Неужели?

— Сами посмотрите.

Она перевернула журнал, чтобы показать запись Пендергасту. Посмотрев на небрежную подпись, он стал перелистывать журнал к началу, проглядывая каждую страницу. Потом резко выпрямился.

— Похоже, он нечасто здесь появлялся.

— Сюда никто часто не ходит.

— А ее дочь?

— Не знала, что у нее есть дочь. Она сюда ни разу не приезжала.

Пендергаст мягко положил руку на массивное плечо.

— На ваш вопрос я вынужден ответить утвердительно. Да, Колин Феринг мертв.

Женщина испуганно подняла брови.

— Его убили?

— Мы пока не знаем причину смерти. Его матери об этом сообщили?

— Нет. Вряд ли здесь кто-нибудь об этом знает. А… вы приехали, чтобы сказать ей?

— Не совсем так.

— Лучше не говорите. Зачем отравлять ей последние месяцы жизни? Он ведь и так редко приезжал и подолгу не задерживался. Она даже не заметит его отсутствия.

— А что это был за человек?

— Не хотела бы я иметь такого сынка, — произнесла женщина, состроив гримасу.

— Правда? А почему?

— Он был грубиян и вообще какой-то противный. Называл меня Большая Берта.

Женщина даже покраснела от негодования.