Убийство под аккомпанемент | страница 80



— И вы с Риверой остались за портвейном? — спросил Аллейн.

— Да, ненадолго.

— Можете вспомнить разговор?

— Ничего он вам не даст.

— Никогда не знаешь наперед.

— Я разговору не способствовал. Он задавал самые разные вопросы об отношениях друг к другу членов семьи, и я его окоротил.

— Как он к этому отнесся?

— Наверное, никому не нравится, когда их ставят на место, но, полагаю, шкура у него была довольно толстая.

— Собственно ссора имела место?

Эдвард встал.

— Послушайте, Аллейн, будь я хотя бы в малой степени в это замешан, то последовал бы собственному совету и отказался бы отвечать на ваши вопросы до приезда моего адвоката. Я не замешан. Я не дурачился с револьвером. Я не повинен в смерти Риверы.

«А теперь, — с отчаянием подумала Карлайл, — Нед выдаст ему понюшку семейного темперамента. О Боже, только до вспышки его не допусти!»

— Хорошо, — сказал Аллейн и подождал.

— Ну ладно, — великодушно согласился Эдвард и снова сел.

— Значит, ссора была?

— Я просто дал ему понять, — сообщил Эдвард, — что считаю его наглецом, и он вышел из комнаты.

— Вы говорили с ним после этого инцидента?

Карлайл вспомнила сцену на лестничной площадке.

Двое мужчин стояли лицом к лицу. Ривера прижимал ладонь к уху. Что именно сказал ему Нед? Что-то нелепое, как бойкий школьник… «Засунь ее в свою гармошку и радуйся!» — крикнул он с явным удовлетворением.

— Я задаю эти вопросы, — продолжал Аллейн, — только потому, что у малого ухо было разбито, и мне любопытно, кто его ему расквасил. Кожа поцарапана, а вы, как вижу, носите кольцо с печаткой.

III

В главном офисе доктор Кертис созерцал Морри Морено с настороженным удовлетворением.

— Сгодится, — вынес он наконец вердикт и, ловко отступив за спинку стула Морено, подмигнул Аллейну.

— Он, наверное, раздобыл где-то средство посильней лекарства, которое я ему вколол. Но пока сгодится.

Морри посмотрел на Аллейна и расплылся в своей знаменитой улыбке. Он был мертвенно-бледен и чуть потел. На лице у него застыло выражение облегчения, благополучия. Вымыв шприц в стакане воды на столе, доктор Кертис убрал его в саквояж.

Открыв дверь в коридор, Аллейн кивнул Фоксу, который встал и присоединился к ним. Вместе они вернулись к созерцанию Морри.

Фокс прокашлялся.

— Итак, — начал он осторожно и остановился. — Evidemment, — произнес он, — il y a un avancement, n’est ce pas?[28]

Он помедлил, чуть покраснев, и скосил глаза на Аллейна.

— Pas grand’chose[29], — пробормотал Аллейн, — но, как говорит Кертис, для наших целей сойдет. Кстати, вы, Братец Фокс, продвигаетесь семимильными шагами. Акцент все лучше.