Дело молчаливого партнера | страница 11
Милдред пристально посмотрела на девушку, заметив горечь в ее лице и легкие морщинки вокруг глаз и губ.
— Я не это имею в виду, — сказала она. — Есть и приличные места. Например, мне приходится на некоторое время нанимать молодых девушек с привлекательной внешностью, умеющих общаться с покупателями, знающих, как повлиять на людей.
Эстер быстро взглянула на женщину, и в ее глазах неожиданно появилась и погасла надежда.
— Наверное, вы имеете в виду счастливчиков, выигравших в лотерее, чьи фотографии потом помещают в газетах. Такое, к сожалению, случается редко.
— Какое на вас прекрасное платье, — вдруг заметила Милдред.
— Вам нравится?
— Очень.
— Оно не так дорого. Когда работаешь в таком месте, необходимо иметь приличный вид, а денег для покупки дорогих туалетов недостаточно.
— А знаете, красивые цветы очень украсили бы ваше платье.
— Да, вероятно. Однако цветы дарят редко, а покупать нет средств.
— Мне хочется подарить вам несколько букетиков орхидей, — сказала Милдред.
— Это очень мило, миллион благодарностей, если, конечно, вас не затруднит.
— Вовсе нет. Всегда рада сделать приятное. Как вас зовут, чтобы знать, кому послать?
— Эстер.
— Просто Эстер?
— Ну, можете написать Эстер Дилмейер. А вас как величать?
— Милдред.
— Очень красивое имя.
— Благодарю вас. А почему вы все-таки хотите оставить это место? — вдруг спросила Милдред.
— Да здесь мало хорошего, если уж начистоту… Вот уже пять лет, как я просиживаю здесь целыми ночами… Много приходится курить, пить, не видя свежего воздуха. Часто стала болеть, сильно изменилась, даже постарела. Глядя на людей, видишь, как они изнашиваются, выглядят старше своего возраста, но редко задумываешься, что придет и твоя очередь. Потом вдруг дружок уходит к молоденькой… Я согласна уйти отсюда хоть сейчас, если бы только представилась возможность.
Милдред кивнула:
— Вы говорите о жизни с такой горечью…
— А знаете почему? — продолжала Эстер, отхлебнув коктейля.
— Нет.
— Мой друг, которого вы видели в машине, связан с хозяином этого клуба. Недавно он нашел себе новую подружку. Еще и хотел, конечно, чтобы я не знала, но мне удалось узнать все. Просто действуют за моей спиной, хотят уволить без предупреждения. Харви Линк — один из хозяев — сегодня отправляется в Сиреневый каньон, где у него домик, и к часу или двум ночи все будет решено. Теперь вы понимаете, откуда у меня тоска?
Милдред кивнула.
— Помогите мне найти приличную работу, тогда пошлю всех к черту и уйду отсюда моментально, — сказала Эстер запальчиво.