Играя с огнем | страница 48
Кэл напрягся.
— С каких это пор ты стала такой ответственной?
Руби снисходительно улыбнулась:
— С тех пор, как из-за тебя начала кричать от удовольствия.
Кэл отпустил ее, сел и запустил пальцы в волосы. С каждой минутой все лучше.
— Не надо было приезжать, — простонал он. — Я ведь знал, что ничего хорошего из этого не выйдет.
— Что там у тебя с твоей сестрой?
Кэл поднял голову.
— Что?
— Почему ты так отреагировал на новость, что она беременна?
Кэл застонал.
— Слушай, я устал. Давай поговорим об этом в другой раз? Или лучше вообще опустим эту тему?
— Но ты так…
— Послушай, Руби, — прервал ее Кэл. — Ты здесь только потому, что нам нравится спать друг с другом. Не нужно копаться в моих семейных отношениях.
Она вздрогнула и встала.
— Спасибо, что напомнил, Кэл. Наверное, мне надо вытатуировать у себя на лбу «Подстилка Кэла», чтобы не забыть.
Кэл вскочил и обнял ее за талию.
— Извини, я не это имел в виду.
Она вырвалась.
— А что, если не это?
Теперь на ее лице не было никакого понимания, и разве можно винить ее за это? Он все испортил.
— Ничего, — устало ответил он.
Он всегда был так красноречив, профессия обязывала, почему же сегодня он только и делает, что лепит всякую чушь?
— Меня не устраивает такое объяснение, — заметила Руби уже не так воинственно.
— Сегодня у меня не самый лучший день, — нехотя ответил Кэл. — Я сорвался на тебя.
Теперь Руби выглядела заинтересованной, но Кэл не был уверен, что это хорошо.
— Почему тебя так смущает их счастье?
Кэл задохнулся:
— Что?
— Ты сам сказал, что сегодня не лучший день для тебя. И ты так отнесся к тому, что Мэдди… — Она вдруг замолчала и понимающе вскинула голову. — Ох. Ты чувствуешь себя брошенным.
У Кэла начинала болеть голова. Рай и Мэдди олицетворяли собой все, чего он не хотел для себя в этой жизни.
— С чего ты взяла?
— Они любят друг друга, а на тебя их уже не хватает.
— О боже, — выдохнул Кэл. — Любовь — просто слово, которым люди прикрывают похоть, зависимость или и то и другое.
Руби посмотрела на него с изумлением и жалостью:
— Как ты можешь так говорить? Неужели ты никогда не был влюблен?
— А ты, значит, была? И в кого же?
Что это за сверхчеловек, способный убедить Руби, что она влюблена?
— Тебе полный список?
— Давай, — фыркнул он, с удивлением ощущая укол ревности.
— Хорошо, — огрызнулась Руби, садясь на кровать. — Моей первой любовью был Джексон Далтон. У него были прекрасные карие глаза и густые волосы, и он…
— Вот видишь! Это всего лишь похоть. Он нравился тебе внешне.