Запечатанное письмо | страница 151
— Все равно я в долгу перед ней. Вы забываете о верности, о преданности, о сестринских отношениях, если хотите.
— О нет, не забываю. А вы подумали о нас, о ваших товарищах из Лэнгхэмской группы, когда оказались замешанной в эту громкую историю? Где тогда были ваша верность и сестринское отношение?
Фидо вцепилась в столешницу, пытаясь глотнуть воздуха.
— Я очень сожалею о том, что все это стало известно. Но вскоре все утихнет, поскольку я не намерена выступать свидетельницей.
Бесси Паркес ехидно посмотрела на нее:
— Вам еще не доставили повестку в суд?
Фидо покачала головой.
— Вы подписали или нет письменное показание под присягой?
— Подписала, но…
— В таком случае вы обязаны явиться в суд под страхом штрафа или заключения в тюрьму.
Фидо охватила паника.
— Я думаю еще раз написать адвокату миссис Кодрингтон. Еще есть время; насколько я понимаю, суд состоится только через несколько недель…
— По словам моего отца, в понедельник, — сказала Бесси Паркес.
Фидо совсем забыла, что Джозеф Паркес юрист.
— Б понедельник? — с трудом произносит она. А сегодня уже четверг!
— Этот день высвободился в результате неожиданного примирения сторон предыдущего дела.
Фидо внезапно побледнела и поднялась:
— Я… Мне нездоровится.
— Вы, очевидно, надеетесь, что вас освободит записка от доктора? Очень сомневаюсь, мисс Фейтфул. — Бесси щелкнула крышкой часиков.
— Я всей душой предана нашему движению, — зарыдала Фидо, — и меня не заставят сделать то, что может повредить ему даже в малейшей степени.
— Интересно, а вы хоть отчасти осознаете, какой вред вы уже ему нанесли?
С этими словами Бесси величественно покинула ее кабинет.
Фидо почувствовала, что должна немедленно ехать домой и лечь в постель. Ментоловые пары ей наверняка помогут. «Понедельник! Понедельник!» Она не станет об этом думать, ей нужно экономить дыхание. Нужно еще прожить эти страшные четыре дня, а там что будет! И проживать их нужно постепенно, час за часом. Отважная реформистка, полная стремления изменить мир к лучшему, исчезает; теперь она просто мисс Фейтфул, дочь приходского священника, дыхание которой вырывается с пугающим свистом.
— Приходил клерк из конторы мистера Фью, — сообщила ей Джонсон, как только она переступила порог своего дома.
Фидо испуганно на нее посмотрела.
— Он… сказал, по какому делу?
Джонсон, как всегда, бесстрастно покачала головой.
— Он хотел передать что-то лично вам в руки, вот и все, что он сказал. Он еще зайдет сегодня.