Исход - только смерть | страница 18
Порт вздохнул.
— А как это получается у Дикки? — спросил он. Надо же было с чего-то начинать.
— Он молодчина.
Летти начала мурлыкать мелодию.
— Ты давно его знаешь?
— Угу, — сказала она.
Порт кусал губу. Он вновь засмотрелся на потолок, на бумажные украшения, беспорядочно натянутые между балками, на залежи пыли там, вверху. Он начал ощущать собственную ненужность, бессмысленность.
— Тебе нужно… представить себя морской волной, ясно? — сказала Летти. — И будто музыка — тоже волна.
— Да, — сказал Порт. — Сейчас попробую.
— Я только об этом и думаю, — пояснила она и снова закрыла глаза.
Это помогло Порту подстроиться к ритму, но не улучшило его настроения.
— Летти, — сказал он. — Я пришел сюда не ради танцев. — Он подождал немного, но девушка хранила молчание. — Я хочу спросить тебя о Дикки.
— Мне все равно, — сказала она и вновь принялась напевать про себя.
— Он тебе нравится? — спросил ее Порт.
— Конечно.
— А ты ему?
Она кивнула, напевая.
— Я спрашиваю потому, что мне показалось, ему нравятся не слишком многие.
— Ты ему не понравился, — сказала она.
— Ты случайно не знаешь, почему? — спросил Порт.
— Ты лезешь не в свое дело, — сказала она. — Дикки этого не любит.
— Он сам вмешался в дела того старика, Далтона.
— Это только потому, что Далтон нечестно играет.
— Что? Далтон?
— Так говорит Дикки.
— Ты его, видно, не поняла, Летти.
— Так говорит Дикки, — повторила она, и в это время музыка оборвалась, саксофон выдул последние затихающие ноты, и танец был завершен. — В отделении будет еще один танец, — сказала Летти.
Она шагнула назад, расправила свое платье спереди и терпеливо ждала.
Порт кивнул. Он и Летти оказались неподалеку от сцены. Он смотрел в полумрак, туда, где стояли столики. Видно было неважно, но Порт разглядел, что столик, за которым собиралась шпана, опустел. Черно-белые пиджаки оказались расставленными в равных интервалах вдоль борта, по одному у каждого прохода, двое у главного выхода из зала и еще по одному там, где красные лампочки отмечали запасные выходы на аллею.
— Последний танец в отделении самый длинный, — сказала Летти. — Ты умеешь танцевать джиттербаг?
— Мы просто потанцуем, — возразил Порт, — как и раньше.
— Ты ведь можешь иногда отпускать меня, правда? Это легко, только держи меня за руку, эту руку сюда, и двигайся в такт. А потом я вернусь.
Музыка началась с удара по тарелкам со сцены и затем безо всякой паузы перешла в быстрый, нервный ритм.
Порт прижал к себе Летти: