Узурпатор | страница 82



Когда они покинули гостиницу, небо очистилось, и лишь на севере мрачно клубились тучи. Зима перебиралась через Лозины.

— Будьте осторожны, — предупредил Кендар Вашан. — На Геффине явно будет снегопад.

Впрочем, ни предупреждения, ни легкое недомогание не портили настроения. Отряд выстроился на площади, а потом в окружении толпы горожан покинул город через западные ворота.

Почти от самых стен дорога пошла в гору. Подъем, поначалу чуть заметный, становился все круче. Высокие деревья теснились справа и слева, и вскоре войско уже двигалось через густую чащу. Дуб, ясень и сосна наполняли морозный воздух легким ароматом. Дорога начала петлять. Повторяя очертания скального гребня, похожего на хребет гигантского тощего зверя, она обвивала пики и возвышенности. Поворот — и позади вставала стена деревьев, и такая же стена высилась впереди, обозначая следующую развилку. Казалось, они едут целую вечность. Уинетт поежилась. Однако лучше терпеть холод, чем запах пропитанных дождем кож и конской шкуры.

— Снег пойдет, — объявил Дис во время одного из редких приступов красноречия. — Сегодня ночью.

— Откуда ты знаешь? — Уинетт поглядела в небо, мелькающее среди вершин деревьев, но не заметила ничего, кроме голубовато-серой полосы, посеребренной солнцем.

— Носом чую, — буркнул кучер и погрузился в свое обычное молчание.

Он оказался прав. Едва тамурцы свернули на опушку, окруженную хвойными деревьями, и разбили лагерь, готовясь к ночлегу, в воздухе закружились мягкие белые хлопья. Уинетт залюбовалась их танцем. Пламя костров поднялось выше, а из седельных сумок появились перчатки и отороченные мехом сапоги.

— Тебе не холодно? — спросил Кедрин, присаживаясь возле Уинетт и осторожно хлебая ложкой жаркое. Несколько воинов отправились на охоту и обеспечили великолепный ужин, добыв оленя и некоторое количество птицы.

— Нет, — она улыбнулась. — Так красиво…

— Красиво? — Кедрин отставил миску и протянул ладони к огню.

— Да, — повторила Уинетт, — красиво.

— Поглядеть бы на это… — он слизнул с руки снежинку. — Кажется, я так давно не видел, как идет снег в Тамуре. Расскажи, на что это похоже.

В его голосе послышалась такая тоска, что она протянула руку и сжала его ладони в своих. Его боль, откликаясь в ее душе, словно пронзила их обоих.

— Он не похож на снег, который идет в Высокой Крепости, — заговорила Уинетт. — Там ветер несется по каньону и швыряет в тебя снегом, точно камнями. А здесь снег падает мягко — словно птичий пух. Хлопья кружатся вокруг огня, пляшут в воздухе, земля белеет в тех местах, куда они падают. Палатки от него белые, и деревья замерзли, он ложится на твои волосы и…