Нет времени любить | страница 41



Нортон явно был раздражен. Эта женщина насмехается над ним! Все же он пытался обуздать свой пылкий темперамент. Ссора может перерасти в скандал. Когда работа будет сделана, он просто исчезнет и никогда больше не увидит ее. Но сейчас он не мог позволить себе разорвать с ней соглашение. Он потратил слишком много времени и усилий на это; он слишком многим рисковал.

— Да будет тебе известно, — добавила леди Мэйдок, — что Жюли Брюс по уши влюбилась в Марка Сефтона.

— Кто такой Сефтон?

— Я никогда не была уверена в том, что это знаю. Он совершенно неожиданно возникает в самых неожиданных местах самым неожиданным образом. Он привлекателен и неуловим. Однажды я чуть не вышла за него замуж — но передумала.

Глаза Нортона сузились.

— Я всегда знаю, Лиз, когда ты лжешь. Мне бы хотелось заключить пари — тысяча к одному, — что ты по уши влюбилась в него сама!

Глаза ее сверкнули. Поняв, что он просто насмехается над ней, она расслабилась и лениво улыбнулась:

— Отлично, мой друг. Думай как хочешь. Но сегодня я устроила проверку Жюли Брюс — надеюсь, что это изменило ее планы насчет Сефтона. У меня сразу возникло подозрение, что этим двоим нельзя быть вместе, а тем более обмениваться доверительной информацией.

— Судя по тому, что я сегодня видел, — он не твоей весовой категории, Лиз. Наверное, не стоит вмешиваться в его дела. Это тебе предупреждение.

— Тогда позволь предупредить и тебя, что главная опасность заключается не в том, что Джузеппе позволил кому-то взглянуть на запертые гардеробы во флорентийском дворце Собелли. Невелика потеря! Нет, главная опасность здесь, в Манхэттене, — и зовут ее Жюли Брюс. Если тетка доверила ей что-нибудь, девчонка представляет реальную опасность. Больше нельзя совершать ошибок. Никаких. Ясно?

— Достаточно ясно, — ответил Нортон мрачно. — Но если она станет неуправляемой, нужно намекнуть принцессе, чтобы она попридержала красотку. Иначе я сам этим займусь.

— Что?

Его невыразительные глаза были невозмутимы.

— Именно то, что ты подумала. Речь идет о миллионах. Никакая девчонка не должна оказаться на моем пути! Или это будет последнее, что она совершит в своей жизни…

Он ощутил прилив удовлетворения — он сумел напугать Лиз Мэйдок. Он напугал ее! Отлично!

Но леди Мэйдок быстро оправилась от страха. Абсурдно бояться Чарльза, ведь он и сам трус. Но почему-то ей не пришло в голову, что нет ничего опаснее загнанной в угол крысы. Она зевнула:

— Сейчас шесть часов. Пора убираться отсюда.