Невеста в алом | страница 63
Порыв ветра подхватил элегантную шляпку леди Аниши, но она успела ухватиться за нее.
— Итак, что ты хочешь?
— Я хочу, чтобы ты пошла со мной в Скотленд-Ярд, — сказал он.
— С какой стати?
— Чтобы нанести визит помощнику комиссара лондонской полиции Нейпиру. Я знаю, что это не самое изысканное место, но я видел, как ты разговаривала с ним во время приема гостей после бракосочетания, и я подумал… ну, я подумал, что вы весьма близки.
— Господи, я бы не стала называть это так, — сказала она. — Но он был гостем в доме брата, и поэтому я была с ним любезна.
— Ты ему нравишься, — намекнул Лейзонби. — Или он решил, что ты собираешься украсть столовое серебро Рутвейна, потому что он не сводил с тебя глаз.
Леди Аниша задумалась.
— О, не будь смешным, — наконец сказала она. — Да, он был очень вежлив, но у Нейпира не было никаких иллюзий относительно того, почему он был приглашен.
— Да, — натянуто сказал Лейзонби, — чтобы однозначно дать понять сплетничающей общественности, что леди Рутвейн, обвиняемая в убийстве его работодателя, полностью оправдана. В конце концов это он публично обвинил ее. И именно из-за этого на голову Рутвейна обрушился поток грязи.
— Люди всегда недооценивают возможности Братства, не правда ли? — усмехнулась леди Аниша, все еще удерживая шляпку на ветру. — Нейпир спрашивал меня об Индии. Ему там предложили должность.
Лейзонби закатил глаза к небу.
— О Господи, пожалуйста, скажи мне, что он уезжает из Англии навсегда.
— Я слышала, он уже отклонил это предложение, — сказала леди Аниша. — Кто-то умер в его семье. Не думаю, что тебе удастся избавиться от Нейпира так легко. Я знаю, что именно его отец отправил тебя гнить в тюрьме. И по этой причине Нейпир никогда не будет моим другом.
— Но ты пойдешь со мной? — спросил Лейзонби. — Как представитель брата с тех пор, как он уехал в Индию? Сейчас Нейпир чувствует себя в долгу перед нашей семьей, и, возможно, ему даже немного стыдно. А ты его заинтриговала. И если ты будешь со мной, он не сможет меня сразу вышвырнуть.
Аниша закатила глаза.
— А что насчет Лукана? Может быть, он сходит с тобой?
Лейзонби рассмеялся.
— Твоему младшему брату, моя дорогая, не хватает солидности, — сказал он. — А ты — прости меня за такое сравнение — настоящий мужчина, каким он никогда не будет.
— Вздор! — отрезала она. — Он просто молодой человек, еще немного и превратится в повесу, но я собираюсь им заняться. Ну, хорошо, согласна, он не пойдет.
— И?..