Создатель призраков | страница 94
Почти разорванное пополам тело рухнуло на землю, и выплеснувшаяся кровь мгновенно замерзла.
Но вход в пещеру все еще закрывала чья-то высокая фигура.
— Майор Роун?
Убирая в кобуру свой лучевой пистолет, в пещеру вошел Ибрам Гаунт.
Похоже, у комиссара дела были не намного лучше. Банда орков решила воспользоваться неразберихой во время прорыва имперских сил при взятии Тифона, чтобы получить свой небольшой плацдарм в мирах Саббаты. Призраки получили задание остановить орочье вторжение и высадились в длинные ущелья и льды этой луны. Их постигла неудача. Взвод Роуна был уничтожен на восточной границе Кричащих долин, то же самое произошло со взводом Гаунта на западе. Даже обращенные в бегство орки оказались слишком сильным противником.
Комиссар и майор вдвоем привалились к стене пещеры. Роун даже не подумал благодарить Гаунта. Он знал, что уж лучше умереть, чем быть обязанным чем-то иномирцу.
— Как язык? — поинтересовался Гаунт, разжигая огонь с помощью сухих химических кубиков.
— А что?
— Ты мало разговариваешь.
— Нормально, — сплюнул Роун. — Чистая рана острым инструментом.
На самом деле ощущение было такое, словно язык распух до размеров скатанного спального мешка. Но он не собирался радовать комиссара описанием своих страданий. А вот скрыть боль, которую причиняла ему рана в ноге, никак не выходило.
— Дай взглянуть, — сказал Гаунт.
Роун отрицательно помотал головой.
— Это не просьба, это приказ, — вздохнул комиссар.
Он сел поближе, доставая собственную аптечку. Его зажимы тоже успели замерзнуть, но Гаунт догадался сперва погреть их над огнем химической горелки и только после этого стянул ими рваные края раны. Он опрыскал рану антисептиком из одноразового баллончика, и Роун ощутил, как немеет нога.
Отогрев замерзшие пальцы, Гаунт легко управился с ниткой и иглой. Он протянул Роуну его кинжал.
— Прикуси рукоять.
Роун так и поступил. Он молча ждал, пока Гаунт сшивал края раны. Наконец комиссар откусил нить и завязал узел, а затем перебинтовал рану.
Майор вытолкнул нож изо рта.
Гаунт свернул аптечку и поставил над огнем котелок, бросив туда несколько кусков льда.
— Сдается мне, майор, Тифон уравнял нас с тобой, — произнес он, выждав несколько минут.
— Это как?
— Ну, комиссар благородных кровей, со всей его славой, подвигами и высоким званием, его выучкой и опытом, — и безродный танитский разбойник со всеми его грехами, ложью и преступлениями. Эта планета поставила нас на одну доску. Мы оба сражаемся с одними и теми же трудностями с одинаковыми шансами на выживание.