Злая судьба | страница 184



– Хорошо. Но мы должны будем сообщить о вашем даре полковнику Абаке. База, с которой станут осуществляться операции, будет находиться на его территории.

– Ты хоть понимаешь, что речь идет о массовых убийствах? – возмутился Пратаксис.

– Лучше убить сотни, чем допустить гибель многих тысяч в гражданской войне, не так ли? А мы сейчас – на пороге такой войны. – Повернувшись к Хабибулле, Майкл спросил: – Вы, видимо, не настаиваете на том, чтобы адепты культа вернулись домой?

– Я этого не говорил, – с недовольной гримасой ответил посланец Ясмид. – Мы просто хотим, чтобы они как вши не копошились в наших волосах, пока не кончится реорганизация.

– Когда вы хотите получить оружие?

– Майкл, – запротестовал Пратаксис, – мне все это страшно не нравится.

– Настало время готовить яичницу, Дерел. А для этого следует разбить яйца. Время прекраснодушия миновало. Хабибулла, я немедленно повидаюсь с Абакой и скоро дам вам знать о том, где он намерен укрыть ваших людей. Где вы остановились?

Хабибулла ответил.

– Прекрасно. Там всегда полно чужеземцев. Сюда больше не являйтесь. Если у вас возникнет необходимость со мной встретиться, найдите человека по имени Гарри в таверне «Три свечи». Заведение расположено на аллее Тинтнер. – С этими словами он поднялся и, обращаясь к Пратаксису, добавил: – А теперь, Дерел, я, пожалуй, поищу Гейлза.

– Подожди меня, – сказал Пратаксис, изысканно вежливо распрощался с Хабибуллой и заспешил вслед за Требилкоком. – Майкл…

– Потерпи, пока мы не выйдем. Здесь и стены имеют уши.

Они остановились у фонтана, который когда-то сооружал камнетес по имени Каллисон. Кто-то пустил воду, несмотря на то, что работы так и не были завершены. Шум льющейся воды и бульканье прекрасно заглушали их шепот.

– Король, судя по всему, готов взглянуть правде в глаза.

– Да. Но действовать придется нам.

– Да, огромное эго и сантименты иногда мешают нашему монарху действовать. Я с отвращением отношусь к этому, но вынужден сказать, что время решительных действий настало. Действий, наносящих существенный ущерб противоположной стороне.

– Действий, наносящих ущерб… – передразнил приятеля Майкл. – От таких фраз у меня крыша ехала ещё в университете Ребсамен. Вы, великие умы, даже слова по простоте не скажете.

Дерел смотрел на пляшущие струи воды. Он страшно побледнел, что, впрочем, было объяснимо. Впервые в жизни ему приходилось участвовать в заговоре на чью-то жизнь.

– Все уже устроено, – сказал Майкл. – Но без твоего одобрения команды на исполнение я не дам.