Уроки разбитых сердец | страница 42



Новое жилище Бекеттов в Тамарине — кривобокий домик на Делейни-стрит с крошечным чистым двориком и садом — мало походило на дублинскую квартиру. В первую же неделю после переезда Дэну и Джоди пришлось принять приглашения на обед от владельцев домов справа и слева, соседи из дома напротив предложили им апельсиново-рыжего котенка, а почтальон уже запросто звал их по имени. За два года в Клонтарфе они даже ни разу не видели почтальона.

— Мой муж Дэн работает в школе Святого Киллина, объясняла Джоди. — Он новый заместитель директора.

— О, мистер Бекетт! Моя младшая сестренка учится там в шестом классе. Тогда я вас знаю! — взволнованно вскричала библиотекарша. — Вы ведь австралийцы?

Джоди смущенно улыбнулась.

— Здесь у вас слухи быстро разносятся. Хорошо работает разведка.

— Лучше, чем широкополосная связь, — усмехнулась девушка в ответ.

— Расскажите-ка поподробнее. Я работаю в издательстве, и меня просто бесит, когда приходится часами сидеть без Интернета. Компьютерщик сказал, причина в том, что наша улица слишком далеко от центра, но это какая-то бессмыслица.

— Не обращайте внимания, он всем так говорит.

Но тут подоспела группа школьников во главе с учительницей. Их интересовали следы поселений раннего бронзового века, и библиотекарша, виновато улыбнувшись миссис Бекетт, переключила свое внимание на юных читателей. Джоди живо изобразила благодарственный жест и тихо покинула библиотеку.

Она отправилась домой, прижимая к груди драгоценную фотографию, и в тот же вечер, когда Дэн вернулся с работы, рассказала ему о своих планах.

— Ты хочешь написать книгу об этих людях? — спросил он, усаживаясь за крошечный кухонный стол, чтобы внимательно рассмотреть снимок. — Превосходно. Я всегда говорил, что тебе надо начать писать.

— Да, но раньше мне не попадалась тема, которая бы меня увлекла, — возразила Джоди, устраиваясь у мужа на коленях. Дэн обнял ее и нежно прижал к себе. — Извини меня за сегодняшнее, — шепнула она. Когда компьютер в третий раз вышел из строя, Джоди разбушевалась не на шутку и позвонила мужу на работу. Она обвинила его во всех смертных грехах и заявила, что сыта по горло этим проклятым городом: Дэн отлично устроился, у него есть работа, он встречается с людьми, а что прикажете делать ей?

— Да ладно, забудь. Я знаю, тебе приходится нелегко, — проворчал Дэн, зарывшись лицом в волосы жены. — Я ведь люблю тебя, глупая ты корова.

— Я тоже тебя люблю, — тихо отозвалась Джоди, на мгновение ощутив себя маленьким ребенком в ласковых объятиях взрослого. После выкидыша ее не отпускало глухое отчаяние, словно где-то внутри, мешая дышать, сжалась стальная пружина. Джоди осталась один на один со своим горем и яростно принимала в штыки любые попытки Дэна утешить ее. Когда Дэн получил предложение перейти на новую работу, Бекетты решили его принять. Оба надеялись, что переезд в Тамарин поможет забыть. Но этого не произошло. Здесь, в этом аккуратном, похожем на изящную акварель городке Джоди чувствовала себя чужой и никчемной. Даже старая квартира с надоевшими до чертиков вопящими любовниками была лучше. Там, в крохотной голубой ванной, зажав в руке трубочку с тестом на беременность, Джоди впервые узнала, что ждет ребенка. Она так и замерла на сиденье унитаза, не в силах поверить своим глазам, в то время как за дверью взволнованно кружил по комнате Дэн, ожидая результата.