Наследник имения Редклиф. Том 1 | страница 93



— Нѣтъ! это ужъ слишкомъ.

— Какъ будетъ всѣмъ досадно! замѣтила Лора.

— А намъ-то какъ неловко! прибавила Эмми.

— Я отрекаюсь отъ него, — объявила Эвелина. — Онъ обманулъ всѣ мои ожиданія!

— Если бы не папа, я была бы въ состояніи вернуться и заставить его ѣхать, — восклицала бѣдная мистриссъ Эдмонстонъ. — Вѣдь изъ этого цѣлая исторія выйдетъ. Зачѣмъ я согласилась!

— Впрочемъ, ему не надо вбивать въ голову, что имъ въ обществѣ такъ дорожатъ, — сказала Лора, — Желала бы я знать, что за причина такой фантазіи. Я не повѣрю, будто свѣтскія развлеченія мѣшаютъ ему заниматься.

— Ужъ если онъ мало занимаетси, — вскричала Эвелина:- то что-жъ сказать о всѣхъ насъ? Намъ, значигъ, слѣдуетъ запереться и уткнуть носъ въ книги.

— Видно, что такъ, — сказала Эмми. — Для меня, по крайней мѣрѣ, весь вечеръ испорченъ, меня будетъ все совѣсть мучить, зачѣмъ я пріѣхала.

— Мнѣ очень досадно за него, — замѣтила мать:- хоть я и сознаюсь, что онъ принесъ огромную жертву.

— Сколько плановъ мы строили, говоря о сегодняшнемъ балѣ, - жалобнымъ тономъ продолжала Эмми:- и теперь все рушилось. Да, эта жертва дорого ему стоитъ, я увѣрена.

— Если бы онъ не былъ еще мальчикъ, я бы подозрѣвала, что тутъ кроется ссора влюбленныхъ, — замѣтила Эвелина. — Не смотря на это, я считаю, что во всемъ Лора виновата. На нашемъ балѣ она танцовала съ нимъ всего одинъ разъ, а дома, всю эту недѣлю не отходила отъ рояля, какъ бы желая затмить своей игрой игру Гэя.

Лора вспыхнула и рада была, что никто этого не видитъ. Матери ея вообще не нравились намеки Эвелины.

— Хорошо, если бы все это осталось между нами, — сказала она:- а то я боюсь, найдутся люди, которые перетолкуютъ выходки Гэя ио своему.

— Я рада, что хоть Чарльзъ тутъ, но крайней мѣрѣ, въ выгодѣ, - добавила Эмми.

— Только бы они тамъ не слишкомъ много разговаривали, — замѣтила мать. — Чарльза ничѣмъ не удержишь, опять взволнуется и не будетъ спать ночью.

Бѣдная мистриссъ Эдмонстонъ! каково ей было выдержать спокойно взрывъ негодованія мужа, когда она пріѣхала на балъ.

— Отчего Гэя нѣтъ съ вами? спросилъ онъ съ изумленіемъ.

— Онъ объявилъ намъ, что ему нельзя быть ceгодня на балѣ, - отвѣчала мистриссъ Эдмонстонъ:- а причины не объяснилъ.

— Это ни на что не похоже! съ едва сдерживаемымъ негодованіемъ заговорилъ ея мужъ:- ОФицеры и безъ того обижены, что онъ не остался обѣдать, а тутъ онъ вотъ еще что выкинулъ. Давай мнѣ 50 ф., я бы не согласился его оставить дома. Зачѣмъ ты не настояла? Это все твой баловникъ Чарльзъ виноватъ. Ты бы могла хоть до полуночи подождать, а все-таки привезти его съ собою.