Стрелки | страница 62
Однажды Консул все же появился - в сопровождении разряженной толпы родичей и дам. Они шли по подземелью, брезгливо переступая через заплесневевшие лужи, дамы поспешно подбирали подолы, чтобы, Предок храни, не испачкаться. Одну из дам Консул вел под руку - изящно и непринужденно, как истинный рыцарь. Впереди шли слуги с факелами.
Гости, бросив на все лениво-любопытствующие взгляды, прошли дальше, а Консул замедлил шаг, придержал за локоть свою спутницу:
- Рекомендую, дама Истар - Хель из Торкилсена. Хозяйка.
Он проговорил это, как гостеприимный хозяин, показывающий гостье редкой породы пса. Палач, нахмурясь, ждал. Дама ступила вперед.
Пытка только началась, и Хель была в сознании. Она увидела вскинутые в спокойном удивлении подведенные брови, безмятежный овал лица, властно изогнутые губы. Узкие, чуть раскосые глаза встретились с упорным взглядом Хели, и что-то в них дрогнуло, в этих глазах.
- Забавно, - проговорила она высоким, чуть капризным голосом и повернулась к Консулу: - И что вы с ней собираетесь делать? Консул пожал плечами:
- Не оставлять же ее в живых, как знамя для этого сброда.
Дама Истар хотела что-то сказать, но Хель опередила ее.
- Ты умрешь раньше меня, - отчетливо произнесла она, - Обещаю тебе это.
Консул отпрянул. Потом, искривив рот, выхватил вдруг у палача раскаленные щипцы и прижал их к щеке Хели. Она дернулась, но не закричала. Лицо Консула расплылось перед ее глазами, как отражение в колеблющейся воде. И еще она услышала, как дама Истар брезгливо проронила:
- Мясник.
И пошла дальше, придерживая подол кончиками пальцев. Консул помедлил и двинулся за ней, отшвырнув щипцы. Тогда палач сорвался с места.
- Снимайте ее! - крикнул он подручным. - Быстро!
- А разве... - заикнулся один из них.
- Заткнись! - рявкнул палач так, что мелко зазвенело железо на полке. Поверья не знаешь?!
Втроем они уложили Хель на пол, и палач приказал:
- Тащите тряпки, мазь. Живо!
- Залечивать? Хозяин узнает - несдобровать.
- Самому ему несдобровать! 3абыл, что ли? Если лицо задеть, мертвец потом погубит. Поворачивайтесь, я сказал!
Мы вышли на траву из подземелья, и теплый тугой ветер ударил в лицо, и погасли фонарики. И тут же все заговорили, перебивая друг друга, как будто разрешились от обета молчания. Они с облегчением говорили о солнце, о свежем воздухе, о скорой поездке в Кариан; знакомая мне по Эрнару супруга озабоченно спрашивала у мужа: "Ты не простудился?". Я знала, что это не от суетности просто они рады были наконец оставить за собой подземелья Тинтажеля. Они сходили вниз по горячей от солнца траве и с каждым шагом все прочнее забывали ледяной мрак, таившийся под землей. И я могла бы так же спокойно сойти с холма и забыть все, но мне не давали сделать этого тяжесть браслета и горький вкус подземной влаги.