Он, она и большое счастье | страница 82
Кэппи ободряюще обнял дочь за плечи.
— Мы найдем их, душечка. Не волнуйся.
— Как? — Рыдания вырвались из ее груди, обжигая горло. Никогда еще Лэйни не чувствовала себя столь виноватой и беспомощной. Отчаяние захлестнуло ее со страшной силой.
Но даже в таком, казалось бы, безнадежном положении Мэт, будучи прирожденным лидером, взял ситуацию под контроль.
— Надо организовать поисковую партию, — твердо заявил он.
Кратко, но четко Вилборн раздавал указания.
— Берни, позвони в Службу спасения 911. Ребята из Лайзи Дэйз знают реку. Затем собери команду готовить запасные плоты. Не забудь сообщить шерифу. Попроси прислать сюда вертолет.
Привыкший выполнять распоряжения старшего брата, Берни помчался вниз.
Мэт повернулся к Уолтеру.
— Я знаю, у вас большой опыт по организации поисковых и спасательных экспедиций на море, но…
— Но я ничего не знаю о речной навигации. Привлеку кого-нибудь из гостей, мы поищем вдоль Рогью. Вдруг Индии удалось причалить к берегу?
— Отличная идея. Действуйте!
Мужчины направились к лестнице, когда Лэйни робко подошла к Мэту.
— А что делать мне?
Мэт похлопал ее по руке.
— Поможешь погрузить спасательное снаряжение. Попроси кого-нибудь приготовить кофе и сэндвичи. Молю Бога, чтобы я оказался не прав, но, возможно, придется искать целую ночь.
Хватило пяти минут, чтобы выполнить распоряжения Мэта. Вилборн сорвал с крюка пару спасательных жилетов и помчался к реке.
— Мэт, подожди меня! — крикнула Лэйни, не поспевая за ним.
Мужчина остановился.
— Ты знаешь, куда я иду?
После первого плавания на «Биг Блю» она стала еще больше бояться воды. Но, несмотря на парализующий страх, девушка храбро заявила:
— Я иду с тобой.
— Черта с два! Ты останешься здесь вместо меня. Встретишь спасателей из Лайзи Дэйз. Поможешь Берни накачать воздухом плоты, проводишь гидов. Ты нужна в пансионе.
— Берни и сам справится. Возьми меня с собой.
Мэт протянул девушке спасательный жилет.
— У меня нет времени на споры. Если отправляешься со мной, то должна выполнять мои распоряжения и не спорить. Идет?
— Идет.
Вилборн засунул в задний карман джинсов фляжку с бренди.
Несколько минут спустя они уже плыли по безмолвному форватеру.
Течение резко убыстрялось. Река потекла под уклон. Слабые отблески последних лучей заходящего солнца утонули во мраке лесных дебрей. Сумерки окутали пустынные предгорья призрачными тенями. Рогью погрузилась во тьму.
Лэйни привыкла, что ночью в Лос-Анджелесе подчас светлее, чем днем. Тьма пугала ее.