У-гу! | страница 55



Ясно, конечно, но затея все равно безумная, подумал Рой.

— Я только одного не просчитал, — Рыбохват бросил взгляд на бинты. — Что рука в сетке застрянет.

— Даже боюсь спрашивать, — сказал Рой, — что случилось с твоими змеями.

— А что с ними могло случиться? Я потом пришел и забрал их. Отнес в безопасное место и выпустил.

— Только перед этим размотал им пасти, — хихикнула Беатриса.

— Стоп! — Рой начал выходить из себя. — Погодите минутку!

Рыбохват и Беатриса выжидательно смотрели на него.

Рой совсем запутался. У этих ребят мозги явно работают не так, как у него.

— Давайте кто-нибудь объяснит мне, при чем здесь эта блинная! — взмолился он. — Наверно, я совсем тупой — ничего не понимаю!

Рыбохват, скривившись от боли, подул на распухшую руку.

— Все просто, парень, — сказал он. — Нельзя им строить тут свою «Бабушку Паулу». Точно так же, как злобным ротвейлерам нельзя свободно бегать по улицам.

— Объясни ему почему, — сказала Беатриса.

— Ладно. Давай мясо.

Рой передал ему пакет. Рыбохват разорвал целлофановую упаковку, зачерпнул фарш ладонью и скатал шесть маленьких аккуратных кругляшков.

— Иди за мной, — велел он, — только тихо.

Он повел Роя к норе, скрытой в зарослях травы. У входа в нору он положил два мясных шарика.

Потом они подошли к норе на другом конце участка и положили там еще два шарика. И еще два — в дальнем конце стройплощадки, у третьей норы.

Заглянув внутрь, Рой спросил:

— Кто там живет?

В Монтане рыли норы только суслики и барсуки, но Рой сомневался, что они водятся во Флориде.

— Ч-ш-ш, — шикнул на него Рыбохват.

Они вернулись к строительным машинам, где Беатриса, примостившись на ковше бульдозера, протирала очки.

— Ну что? — спросила она Роя.

— Что «что»?

Рыбохват тронул его за плечо:

— Слушай.

Рой услышал отрывистое пронзительное «у-гу!». Потом еще одно «у-гу!» донеслось с другой стороны участка. Беатрисин брат стащил с себя кроссовки и бесшумно двинулся вперед. Рой шел за ним следом.

Улыбаясь и одновременно морщась от боли, Рыбохват подал знак остановиться.

— Смотри!

— Ничего себе… — пробормотал Рой.

Возле первой норы, удивленно разглядывая мясной шарик, сидела сова. Маленькая, совсем крошечная. Рой никогда таких не видел.

Рыбохват тихонько хлопнул его по плечу:

— Ну что? Понятно теперь?

— У-гу, — сказал Рой. — Теперь понятно.

Глава одиннадцатая

Патрульный Дэвид Делинко взял в привычку проезжать мимо стройплощадки утром и вечером: по дороге на службу и на обратном пути домой. Иногда он наведывался туда и поздно вечером, когда ехал за продуктами: очень кстати буквально в двух кварталах от участка «Бабушки Паулы» оказался ночной магазин.