Город призраков | страница 160
— Где они? — спросил Шейн, и посмотрел на руины, которые когда-то были его жизнью.
Там были ржавые качели, согнутые и сломанные.
— Алиса. Где Алиса? Где моя сестра?
Клер протянула к нему руку.
— Вставай, — тихо сказала она. — Я провожу тебя.
— Я хочу видеть мою сестру! Я отвечаю за нее!
— Я знаю. Просто… доверься мне, ладно? Я отведу тебя.
Он был сейчас не в том состоянии, чтобы злиться, или даже подозревать. Он просто взял ее за руку, она поставила его на ноги и, держа, повел его вниз по улице. Солнце сверкало теплыми лучами, но ветерок был прохладный, принося зиму короткими, резкими всплесками.
— Куда мы идем? — спросил Шейн, но не так, как если бы он особо волновался. — Я не могу поверить… Наверное, это случилось прошлой ночью, когда я…
— Шейн, ты видел это. Сорняки выше талии. Ящик полностью испорчен. Там ничего нет. — Клер сделала глубокий вдох. — Прошли годы с того происшествия. Это не случается в одночасье.
— Ты под кайфом. — Он попытался высвободиться от нее, но она держалась.
— Это не правда. Я был там вчера!!!
— Послушай меня! Боже, Шейн, пожалуйста! Я знаю, ты думаешь, будто это было вчера, но это было очень давно. Ты был… в других местах. Ты просто не помнишь сейчас. — Она проглотила комок в горле и попыталась звучать смело и спокойно. — Все будет в порядке. Просто… доверься мне.
— Отведи меня к моей семье.
— Я отведу тебя к Алисе, — сказала она. — Пожалуйста. Поверь мне.
Дорогу она знала.
Кладбище было холодным и молчаливым, и ветер казался еще более зимним здесь, даже несмотря на солнце, сверкающее на гранитных плитах и белых мраморных мавзолеях. Трава была еще слегка зеленой, но, в основном, коричневой.
Надгробие гласило — АЛИСА КОЛЛИНЗ, ЛЮБИМАЯ ДОЧЬ И СЕСТРА, и ниже даты ее рождения и смерти.
Шейн прочитал это, и лицо его стало белым и очень неподвижным. Его глаза выглядели чужими, когда оy посмотрел на Клер.
— Это не правда.
— Мне очень жаль, — сказала она. — Но это так.
— Это какая-то больная шутка.
— Нет, — сказала она. — Шейн, Алиса погибла в огне. Она умерла три года назад, перед тем как ты вместе с мамой и папой покинули Морганвилль. До того, как я вообще сюда приехала. Я знаю, ты не помнишь, но это случилось. Ты уехал, затем вернулся, и поселился в дом Майкла вместе с ним и Евой. Потом приехала я и тоже переехала к вам.
— Нет, — сказал он и сделал большой шаг назад, затем еще один. Он почти врезался в другой камень, и весь напрягся, когда он пошатнулся. — Нет, ты лжешь, это какая-то больная маленькая игра Моники, но это низко даже для нее…