Сокровища дракона | страница 18
Возражать было бессмысленно, и Рикард промолчал. Но шрам на его ладони начал зудеть.
— Что вы, собственно говоря, надеялись там отыскать? — спросил Сольвей.
— Доказательства того, что одиннадцать лет назад мой отец действительно улетел на поверхность.
— В этих файлах? Могли бы придумать что-нибудь поправдоподобнее!
— Если вы зафиксировали последовательность моих действий, можете убедиться в этом сами. Если мой отец воспользовался одним из челночных рейсов, его имя в списках пассажиров по каким-то причинам было изменено. Я просто пытался его идентифицировать.
— Хотя и сознавали, что открываете защищенные от несанкционированного доступа файлы.
— Я — историк. И имею право изучать все, что мне интересно.
— Права влезать в правительственные файлы с конфиденциальной информацией у вас нет. — Сольвей явно прилагал усилия, чтобы голос его звучал спокойно. — Я хочу знать, почему вы преднамеренно взломали нашу систему защиты от несанкционированного доступа.
— Я думал, что смогу узнать, как можно получить разрешение на полет на поверхность.
— Вы пытаетесь уклониться от ответа на вопрос. Впрочем, этого и следовало ожидать от того, кто использует хитрые трюки, чтобы вломиться в защищенные файлы.
Рикард почувствовал, что молчание опять будет лучшим ответом.
Сольвей нажал кнопку на столе, и один из экранов его компьютера засветился. Какое-то время Сольвей на него смотрел.
— Видите ли, — сказал Рикард, надеясь отвлечь его внимание, — меня нисколько не интересует содержание всех этих файлов. Я просто хочу попасть на поверхность и отыскать своего отца. Все было бы проще, если бы вы попросили кого-нибудь из служащих архива помочь мне. Они могли бы проследить, чтобы я не узнал что-нибудь такое, чего мне знать не следует.
— Проще для вас, надо полагать, — ответил Сольвей, не поднимая глаз от экрана.
— Для вас — тоже. Ибо если вы этого не сделаете, я буду вынужден улететь на Хиггинс или Килспланет и получить предписание суда, которое даст мне все необходимые полномочия для поисков отца. Я имею право найти его, что бы вы ни придумывали о каких-то там разрешениях.
Глядя на него в упор, Сольвей резко спросил:
— И вы это сделаете?!
— Черт меня подери, если нет! Мой отец где-то здесь, и я намерен отыскать его, жив он или мертв!
Сольвей бросил быстрый взгляд за спину Рикарда, где стояла Закроян.
— Я не думаю, что стоит заходить так далеко.
— Это зависит от вас, — ответил Рикард. — Если вы мне не поможете, я завтра улечу на Хиггинс на первом же корабле.