Суперпредатель | страница 102



— Именно, сэр, — холодно прервал его Макаров. — Все факты, не подлежащие сомнению, были изложены в самом начале заседания. Позволю себе напомнить, что вчера я настаивал на доследовании этого дела. А теперь я уже больше часа выслушиваю домыслы многоуважаемых членов Совета. Для того чтобы выдвигать обвинения — и в адрес подозреваемых, и в мой тоже, — нужны убедительные доказательства, а следовательно, дополнительные факты…

Агава погрузился в задумчивость, а вместо него заговорил Геймор Сноу.

— Ошибаетесь, генерал, — мягко сказал он. — Фактов больше чем достаточно! Лейтенант Лавейни погибла. Микки Роу, который мог бы дать информацию, растерзан зверем, которого на него натравила Лескова. Вы же слышали, генерал, как она утверждала, что римла слушается только ее? К тому же Роу знал, где будет находиться лейтенант. И, ко всему прочему, Лескова и Смолс не сделали ничего, чтобы помочь Лавейни. И вы — вы, генерал, — покрываете людей, причастных к гибели… вашего лучшего, можно сказать, доверенного сотрудника.

Его слова прозвучали зловеще. Однако генерал Макаров, которого только что в завуалированной форме обвинили в измене, смотрел вовсе не на членов Совета Безопасности, а на желтого зверя. И желтый зверь смотрел на генерала.

Макаров подмигнул. Римла, будто соглашаясь, наклонила голову, после чего оба с нескрываемым интересом уставились на Геймора Сноу.

Тот, попав в перекрестье взглядов, чуть побледнел, а затем обратился к остальным членам Совета:

— Коллеги, у кого-нибудь имеются возражения против такой интерпретации дела?

Михаил Ильиченко глянул в сторону подозреваемых:

— А что можете сказать вы?

— Вранье! — фыркнул Берт Смолс.

— Я полностью отвергаю обвинение! — более грамотно выразилась Наташа.

Леонид Макаров, откинувшись на спинку кресла, заявил:

— Судя по всему, у кого-то имеются серьезные основания для столь дикого истолкования событий. Уверяю вас, что на суде я выскажу все свои соображения. Суд пока еще не ходит на поводу у Совета Безопасности. Там будет побольше незаинтересованных граждан, и я выскажусь. — Он улыбнулся, и в улыбке его мелькнуло что-то хищное.

— На что вы намекаете, генерал? — озабоченно поинтересовался Майкл Феррис, почесывая в затылке.

— Если вы соизволите появиться на судебном заседании, то все услышите, сэр.

Секретарь Совета озабоченно поинтересовался:

— Совет Безопасности вынес предварительное решение?

— Думаю, что да, — оглядев коллег, проговорил Геймор Сноу. — Подозреваемые должны предстать перед судом за пособничество уголовникам в убийстве офицера Десанта. А… животное, поскольку оно больно и опасно… следует уничтожить.