Женщина для чемпиона | страница 31



— Черт возьми, в какой-то момент показалось, что ты хочешь сообщить что-то пострашнее.

— Что может быть страшнее? — притворно ужаснулась Келси. — Веснушки остаются навсегда, от них не избавиться. Поверь мне, я пробовала.

— Дети тоже остаются навсегда. — Он тряхнул головой и снова засмеялся. — Я уж подумал, что ты беременна.

«Беременна?» Келси глупо хихикнула, как школьница. Разговор казался ей забавным, пока не включились мозги. Смех замер на губах, а сердце, наоборот, пустилось вскачь.

— Келси?

Она отвернулась, стараясь вспомнить, когда у нее была последняя менструация.

— Прошел месяц, Келси. Ты должна бы знать.

Она бы знала, если бы обращала внимание на такие вещи. Но она работала без передышки, особенно с тех пор, как получила крупный заказ. Ей некогда было думать о цикле и вообще о чем-то личном. Не хватало времени даже покрасить волосы, поэтому приходилось прятать их под шляпками.

— Келси? Разве мы не предохранялись?

— Да. — Ее голос дрожал. — Ты потом проверил, правда?

Джек смотрел на нее невидящим взглядом, прокручивая в мозгу картины их бурного секса. Они кувыркались по пояс в воде, меняли позиции, наслаждались близостью, не задумываясь о последствиях.

Выражение его лица становилось все более тревожным. Значит, подумалось Келси, не проверил, и у него не было уверенности, что тонкий латекс выдержал экстремальную нагрузку.

— Пойдем, — вдруг сказал Джек, крепко сжав ее ладонь.

Через минуту он уже шагал по дорожке, практически волоча Келси за собой, как тряпичную куклу. Подойдя к ее машине, протянул руку:

— Ключи.

— Ты же предпочитаешь ходить, — не удержавшись, съязвила она.

— Сейчас я готов броситься бегом.

Келси забралась на сиденье. С силой сжав руки у груди, спросила:

— Куда мы едем?

— В супермаркет за тестом на беременность.

«Разве их продают в магазинах? — удивилась она. — Откуда он знает?»

— Если не купим там, заедем в аптеку. — Джек будто бы прочитал ее мысли:

В супермаркете тесты лежали на полке по соседству со смазками и фигурными презервативами. На полке рядом выстроились муляжи фаллосов игривого цвета с карикатурными персонажами на этикетках. Дальше — детская зубная паста, шампунь, тальк для младенцев, другие товары для детей. И, конечно, бумажные пеленки.

Нет, нет и еще раз нет!

Джек выбрал две коробочки тестов разных брендов и бутылку сока.

— Предпочитаю яблочный, — сказала Келси, чтобы как-то продемонстрировать участие.

— Здесь должен быть туалет, — оглядел помещение Джек.