Курс Йоги 300. Веды. Ведические Арийские Знания. Основа йоги | страница 15



Когда европейцы впервые познакомились с Ведами, безусловно, была попытка быстро перевести их на европейские языки. Были сделаны переводы на французский язык. Интересно, что самая серьезная работа по переводу вед была сделана на немецком языке. Фактически на русский язык эта работа была закончена практически уже в нашем 20-м столетии. Еще раз хочу упомянуть людей, с которыми вы обязательно столкнетесь, если начнете интересоваться вменяемой интерпретацией, вменяемыми текстами вед. Среди русско-язычной литературы вы, конечно же, столкнетесь с именем Татьяны Яковлевны Елизаренковой (она умерла совсем недавно, в 2007 году) и ее супруга, Владимира Николаевича Топорова. Затем, очень интересный подход, сочетающий в себе строгость современной науки и в то же самое время ощущение этой тайны, которая скрыта за внешними стихами, вы найдете у Павла Александровича Гринцера.

К слову сказать, сейчас, что называется в годы развала науки, в годы засилья какого-то мусора, мы не видим, что есть по-настоящему какие-то кладези знаний. Раньше в Академии наук СССР (восточное отделение, институт востоковедения) переводили, адаптировали, давали комментарии на совершенно чудесные тексты, на высочайшем научном уровне, который и не снился в любых других, в том числе, европейских странах. Издавались совершенно уникальные философские произведения. Потом, с развалом Советского союза, это уже стала Российская академия наук, где сохранились эти книги, изданные на протяжении большого количества десятилетий. В Москве были когда-то дома академической книги, настоятельно рекомендую – поинтересуйтесь, может остались жалкие остатки этих домов (в районе Цветного бульвара, в районе Ленинского проспекта). Там вы встретите и купите такие тексты, которые вы ни в одном эзотерическом магазине не встретите, а если и встретите, то это очень часто будет «лабуда».

Чем хорош советский подход? Вы помните, что после революции была чистка мозгов, со всеми ее положительными и отрицательными сторонами. Уничтожили очень много духовного, пострадала и религия, и философия, и эзотерические учения, какие-то нетривиальные взгляды на жизнь. Все это марксистско-ленинская идеология прополола, как трактор поле перепахал. Конечно же, пострадали и достойные растения этого поля, но, к радости, было перепахано огромное поле сорняков, мракобесия, суеверия, невменяемости и так далее, чего вы не найдете в той же Индии. Вы не найдете там такого четкого и осмысленного взгляда на те или иные вещи, который мы здесь имеем. Некоторые люди говорят: «Ой, я что-то буду изучать в Индии», в Индии вы можете натолкнуться на мракобесие, даже не подозревая, что это мракобесие, именно по причине того, что не было там такой гребенки, такого плуга, который все это перепахал. Очень много хорошего было уничтожено, но и действительно очень много сорняков сознания было устранено.