Тайпэн. Миротворец | страница 60
- Тот, кто идет по пути долга и служения, не имеет права впадать в сомнение, — проворчал Ли себе под нос, хотя можно было не сомневаться, Канг прекрасно его расслышал.
- Такова наша печальная реальность, — развел руками посол. — Но поверьте, тайпэн, ваше присутствие заметно изменило их взгляды, они стали куда более осторожны и сдержаны.
- Какой же ужас творился на ваших встречах до этого? — искренне изумилась Ёми.
Къёкецуки сама вызвалась сопровождать Ли на очередной сбор, который удалось устроить Кара Кангу. В отличие от Такаты, молодую кровопийцу очень интересовали взаимоотношения внутри человеческого общества, и упустить такую возможность она просто не могла. Хань счел, что появление на совете мертвого демона окажет на каганов дополнительный эффект внушения, но оказалось, степные вожди смогли выдержать даже такое испытание, а едва разговор коснулся тревоживших их тем, как манериты вообще позабыли о присутствии Ёми.
Посол императорского поверенного уже открыл рот, чтобы ответить на вопрос къёкецуки, когда в воздухе раздался резкий рубящий свист. Буквально за мгновение до этого, Ёми, быстро повернувшись, оказалась рядом с Ли и с силой ударила его открытой ладонью в грудь. Тайпэн, совсем этого не ожидавший, запнувшись о какой–то предмет мебели, полетел на пол. Длинное оперенное древко, выпущенное из мощного самострела, затрепетало в стене лишь, в последнюю секунду разминувшись с головой Ханя. Канг без лишних команд или объяснений нырнул за ближайший диван.
Приподнявшись на локте, Ли оценил посланный ему «подарок». Стрела толщиной в восьмую часть пяди ушла в деревянную стену почти на половину своей длины. Можно было не сомневаться, что наконечник, который они извлекут оттуда, окажется из числа стальных бронебойных приспособлений, пробивающих навылет даже пластинчатые латы императорских всадников.
Ёми, пригнувшись и сжимая в руке свой короткий меч, появившийся из складок платья как по волшебству, замерла возле окна, выглядывая наружу.
- Монастырская пагода напротив, — коротко бросила къёкецуки. — Далеко. Хороший стрелок. Очень хороший. Уже ушли.
- Кто–то из ваших знакомых, тайпэн? — поднимаясь и отряхиваясь, спросил Канг.
- Похоже на то, — в глазах у Ли холодная расчетливая ярость уже сменила прежний неконтролируемый гнев. — И я догадываюсь кто именно.
- Ётёкабу, — согласилась Ёми.
- С этими могут возникнуть серьезные трудности, — заметил Канг. — На стражу и дзито вам лучше не рассчитывать, а военных гарнизонов поблизости немного.