Золотой ястреб | страница 106
На бое быков Бианка сидела рядом с Рикардо, потому что дон Луис решил сам сразиться с быком, чтобы еще раз доказать свою храбрость.
Рикардо, который был весьма рациональным молодым человеком, объяснял свое нежелание сражаться усталостью после прошедшей церемонии. Ему совершенно не улыбалась идея попасться на рога разъяренному быку. Половина молодых идальго Лимы были на ринге, вооруженные пиками. Бианка видела, что у быка не было шансов.
— Боитесь, сеньор доктор? — спросила она Рикардо.
— Я не хочу бессмысленно рисковать, — медленно сказал Рикардо, — даже боясь потерять ваше уважение. Но верьте мне, сеньора, что если вы прикажете, я могу броситься на быка с одним кинжалом.
Бианка насмешливо посмотрела на него.
— Пообещайте мне, что вы больше никогда не скажете такого, — сказала она, — и тогда я прощу вас.
— Увы, как я могу это обещать? Лучше попросите меня не дышать. Скажите мне: «Умри, Рикардо!» — и я убью себя у ваших ног. Но только не говорите мне, что не любите меня, потому что это выше моих сил.
Бианка даже не улыбнулась в ответ на его экстравагантную речь.
— Вы плохой человек, Рикардо, — сказала она. — Любите меня, если хотите, но не требуйте от меня любви в ответ. Этого я не могу вам дать.
— Только не говорите мне, что делаете это ради моего достопочтенного крестного и патрона — вы все еще не забыли этого пиратского дьявола!
Лицо Бианки смертельно побледнело, а губы беззвучно зашевелились, не в силах вымолвить ни слова.
— Кто… кто сказал вам об этом? — прошептала она.
Рикардо посмотрел на нее. Он увидел ее побледневшее лицо и посеревшие губы, ее потемневшие глаза, в которых потонули все его надежды.
— Кто вам сказал, Рикардо? — ее голос был похож на стальное лезвие.
— У меня есть осведомитель, который служит на корабле вашего мужа, — наконец признался он. — Но скажите, что это неправда, — прошептал он, и его голос стал хриплым. — Скажите, что он солгал мне — что вы никогда не любили этого пирата.
— Нет, Рикардо, — тихо сказала она, чувствуя его горе и отчаяние, — ваш информатор не солгал.
Рикардо откинулся на сиденье, захваченный тучей обуревавших им чувств. В это время дон Луис стоял перед обезумевшим быком. Бианка посмотрела вниз, и черные, мятежные мысли промелькнули в ее сознании. Если бы его лошадь споткнулась или это великолепное животное мотнуло своей огромной головой…
— Святая Богородица! — прошептала она, — простите меня! Не допусти его смерти!
Внезапно раздался насмешливый голос Рикардо.