Магия в крови: Глубина космоса | страница 76



— Наверное, начинается неминуемое разрушение, — констатировал я. — Или от того, что эти псевдочастицы из которых он сделан не подпитываются от Лужайки, или они просто неприспособлены для нахождения в нормальной материи. Так это точно не органика?

— Нет, Мак. Слишком просто для органики. Но и не коррозия или что-то подобное, это однозначно. Мак, самое смешное, что называть происходящее разрушением глупо. Это что-то вообще непонятное. Там примерно такое происходит — псевдочастица делится, материнская исчезает полностью, а дочерняя наполовину. После этого две дочерние соединяются в одну вот такую из чего и образуется налёт из полуисчезнувших спаренных дочерних псевдочастиц. Как звучит, а? — аург хохотнул.

— Завораживающе, — хмыкнул я. — Интересно, сколько у нас времени до того момента, когда всё то, про что ты рассказал, станет слишком заметным? Надо бы осмотреть все копии.

На станцию Надия сажала корабль в одиночку, потому как мы со Стэном были заняты тщательной проверкой двух двигателей, трёх роботов, трёх чудо-агрегатов и ещё кучи всякой мелочёвки. Последнюю пришлось полностью отбраковать. Странно, а может и наоборот вполне естественно, но везде повреждения псевдоматерии составляли четыре процента, и почему-то на всём мелком товаре эти чёртовы четыре процента оказывались на самом видном месте.

Во время проверки я наткнулся на ящики с корнем и на несколько мгновений опешил. Почему-то думалось, что Стэн давно уже выбросил их, ан нет — лежат родные. Ладно, хрен с нею с этой наркотой. Может и пригодится однажды.

Посадка в бокс космической станции, благодаря координирующему магнитному полю, была куда мягче, чем на поверхность планет, и мне даже не потребовалось возвращаться в пилотский отсек или включать пояс.

— Мак, мы сели, — услышал я в динамике голос Надии, и только тогда зашагал в рубку.

— Треть товара негодная, — выдал с кислым лицом, остановившись напротив скучающей зеленоглазой, которая после моей фразы резко оживилась.

— А что случилось?

Я стал объяснять, запутался и поручил это дело аургу. По ходу его долгого и нудноватого объяснения лицо джерийки мрачнело.

— Да не переживай, — бросил я, когда Стэн закончил. — Ещё тысяч на восемьдесят мы тут наторгуем, на разморозку должно хватить. Стэн, ну что там со складами?

— Есть несколько подходящего размера. От двух до трёх с половиной тысяч за микроцикл. Зависит от местоположения.

— Понятно, дешёвые наверное в таком закутке, что туда и не доходит никто. Арендуй за три с половиной. Дольше двух микроциклов мы на этой станции всё равно не задержимся.