Непокорная невеста | страница 74



— Не начинай сначала, Джуди, пожалуйста. Верблюды могут очень долго обходиться без воды. Ты это знаешь.

— Большие — да, но как же малыши?

— Очевидно, как-то выживают, иначе бы они все вымерли.

Она кивнула с рассеянным видом, все еще наблюдая за верблюдами. В их силуэтах, покачивающихся на фоне песков, было что-то нереальное.

— Мы почти приехали? — немного погодя спросила она. Растительность становилась сочнее, зеленее, часто встречались дома и машины.

— Осталось еще несколько миль. Ты скоро увидишь, как станет больше зданий.

Наконец они оказались в городе, расположенном в оазисе в пустыне, — в Каире, самом крупном из здешних городов. Джуди снова разволновалась. Она забыла обо всем, кроме того, что приехала в город, в котором мечтала побывать с тех самых пор, как впервые о нем прочла.

Она знала и то, где именно хочет остановиться, и спросила раньше, чем Крис успел упомянуть какой-то другой отель:

— Мы можем остановиться в «Семирамиде»?

— Ты знаешь это место? — удивленно спросил тот.

— Я о нем читала. Огромное здание, когда-то оно было великолепным… когда англичане брали с собой множество слуг и им требовалось много комнат. Мы можем остановиться там?

— Ты старомодная кошечка, да? Ты уверена, что не хочешь в «Хилтон»?

Она живо покачала головой:

— Нет, я хочу в «Семирамиду».

— Значит, едем в «Семирамиду». — Он наклонился вперед и дал шоферу несколько распоряжений.

Вскоре они оказались возле гостиницы с видом на Нил.

— О! — выдохнула Джуди, войдя в комнату. — Я знала, что это именно так и будет!

Номер был действительно огромным. Девушка бросилась к окну и вышла на балкон. Он выходил на запад, на реку. Джуди вернулась в комнату, вспомнив, что там стоит Крис и насмешливо на нее смотрит. Рядом с ним был носильщик-араб с чемоданами в руках, но Джуди, не обращая никакого внимания, продолжала осматриваться. Ванная оказалась тоже просторной и великолепной. В ней была комната для одевания, в которой Джуди увидела такой большой гардероб, какого не видела за всю свою жизнь.

— Должно быть, у них были сотни платьев! — воскликнула она.

— Или костюмов, — заметил Крис. Он повернулся и вместе с носильщиком вышел в соседний номер, который заказал для себя.

Джуди очень быстро умылась и привела себя в порядок, после чего вышла в коридор, собираясь пойти к Крису. Вдруг как по волшебству перед ней появился флегматичный араб. Джуди отступила обратно к себе в комнату и толкнула дверь. Подождав несколько минут, она снова вышла. Появился тот же самый араб — прямо из воздуха, как показалось Джуди. Она нахмурилась и спряталась за дверь. Прошло еще несколько минут, она открыла дверь, осторожно и бесшумно и выглянув, увидела, что широкий коридор пуст. Джуди на цыпочках приблизилась к двери Криса. В этот миг опять возник безмолвный араб, но девушка совершила финальный прыжок и чуть не ударилась о дверь.