Призраки Бреслау | страница 54



Салена бесшумно оделся и, стараясь даже не дышать, покинул помещение.

Заперев Китти в номере, Мок вышел в коридор и приблизился к двери, на которой красовалась цифра «шесть». Ключ не подошел. Обзывая про себя портье Белика последними словами, Мок опять спустился по лестнице вниз. Вид у него был такой, что Белик, не говоря ни слова, сразу подал ему нужный ключ. Мок помчался наверх. В конце коридора стукнула рама. Послышался глухой шум падающего тела. Мок выхватил маузер и кинулся к окну. По газону, припадая на одну ногу, бежал советник Йозеф Ильсхаймер, без шляпы и в небрежно наброшенном на плечи плаще. Мок изумленно протер глаза.

Вот она, дверь в шестой номер. Легко открылась на сей раз.

На пороге Мока поджидал молодой человек в халате. Ни тени испуга не было на его лице, освещенном улыбкой. На вешалке покачивался котелок. Мок снял шляпу с крючка. На ленте были вышиты инициалы «И. И.». Йозеф Ильсхаймер. Надо же, из окна выпрыгнул. Так вот почему портье Белик не сообщил Моку, что спектр оказываемых его заведением услуг расширился! Мок сглотнул. Терпкая слюна, казалось, поцарапала ему глотку. Эберхард швырнул шляпу на пол, несколько раз с наслаждением вонзил в нее каблук, затем пинком отправил в угол комнаты. Сегодня — после того как он нашел в отверстии слива письмо Вошедта и обнаружил самого директора порта, повешенного на дереве в Южном парке, — любая гадость казалась возможной. Даже сам советник Ильсхаймер, отец четверых детей, в объятиях Августа.

Удивительно только, с чего это Август все улыбается? Мок размахнулся. На щеке у Августа остался саднящий красный след.

— Над чем это ты, сука, смеешься? — зло спросил Мок и, не дожидаясь ответа, вышел.

В номере-салоне у Китти было уже прибрано, а сама дама — полностью одета, только двухъярусный парик по-прежнему украшал ее голову. Скромно потупившись, Китти сидела за столиком. Мок уселся напротив и забарабанил пальцами по мраморной столешнице. «Неплохая подделка, — мелькнуло у него в голове, — тут все как в восемнадцатом веке».

— С которого часа ты с ним?

— С кем, герр криминальассистент?

— С тем, кого я выгнал.

— Часов с шести. Он примерно в это время пришел. Раскошелился вперед за всю ночь. Купил графин вишневки, заплатил за ужин. Хороший клиент. Он здесь недалеко живет…

«Хороший клиент». Так говорили и о Моке, когда он в день выплаты пропивал жалованье в «Венгерском короле». Так говорили о Моке, когда он, вдрызг пьяный, приводил двух девок в номер и — не в силах пошевелить ни рукой ни ногой, вот ведь восторг-то! — щедро им платил. Моку кланялись, когда он входил в какой-нибудь еврейский кабак на Антониенштрассе (он любил там бывать) и часами торчал у стойки бара — молчаливый, мрачный, полный ярости. Кланялась Эберхарду и одна шлюха, когда он по воскресеньям гулял с отцом по Южному парку.