Чудесное превращение | страница 6



"Цвет и контраст, - подумала она. - Противоречие. Вот из чего состоит жизнь".

- Дейзи, - сказала Джулия. - Я знаю, ты сейчас начнешь возражать, но я могла бы одолжить тебе тысячу долларов. Я очень хочу одолжить тебе тысячу долларов. Пожалуйста, возьми у меня деньги.

Дейзи застыла на месте, потом посмотрела на Джулию. В свете лампы с витражным стеклом подруга ее выглядела такой хрупкой и уязвимой, а глаза ее были полны сочувствия. Дейзи готова была расцеловать Джулию, хотя очень злилась на сделанное ею предложение.

- Ты же знаешь, что я не возьму у тебя деньги, - упрямо сказала она.

Джулия закусила губу.

- Тогда продай мне свою картину. Ты ведь знаешь, как нравится мне картина с Лиззи Борден. Позволь мне...

- Джулия, ты уже купила три моих картины. Хватит благотворительности.

- Это не благотворительность, - настаивала на своем Джулия. - Я купила эти картины, потому что влюблена в них. А я...

- Нет. - Дейзи взяла со стола приготовленный бутерброд. - Хочешь тунца? Мы можем разделить это пополам.

- Нет, - вздохнула Джулия. - Нет. Мне надо идти проверять тетради. Она задвинула стул под стол и с сожалением посмотрела на Дейзи. - Если тебе понадобится моя помощь, ты знаешь - я всегда готова.

- Знаю и очень ценю это. - Дейзи присела рядом с котенком, стараясь сосредоточиться на нем и забыть о великодушном предложении Джулии. - Если придумаешь какой-нибудь легкий способ сделать тысячу долларов, дай мне знать.

Джулия кивнула:

- Постараюсь.

Котенок снова заскрипел, и Джулия поспешила ретироваться к двери.

- Научи это животное молчать. Гатри будет недоволен, если узнает, что ты держишь в его доме кошку. Лиз терпят только потому, что она скорее не домашнее животное, а комнатное растение.

Как только Джулия ушла, Дейзи снова опустилась на колени, чтобы заглянуть в глаза котенку.

- Послушай, я понимаю - мы только что познакомились, - серьезно сказала она. - Но поверь мне на слово - ты должна есть, киска. Я знаю, у тебя было тяжелое детство. У меня тоже. Но я же ем. К тому же теперь ты кошка Флэттери. А кошки Флэттери не отказываются от еды. Съешь тунца, и ты можешь остаться.

Взяв крошечный кусочек рыбы, Дейзи поднесла его к самому носу киски. Та сначала лизнула тунца, потом осторожно взяла в рот.

- Видишь, как вкусно! - Дейзи нежно почесала котенка за ушами. - Бедный малыш. Ты - маленькая сиротка под дождем. Маленькая сиротка Энни. Но теперь ты со мной.

Маленькая сиротка Энни, выпутавшись из полотенца, подползла к блюдечку и начала есть - сначала медленно, затем жадно. Дейзи заправила за уши непослушные пряди волос и, не сводя глаз с котенка, принялась за остывший чай.