Стать королевой | страница 45



К черту предпринимателей! Он столько всего сделал, чтобы облегчить их положение. Теперь его очередь получать от жизни необходимое.

Шагнув вперед, Мэтт взял Лауру под руку и прижал к себе.

— Что ты делаешь? — задыхаясь, проговорила она.

— Мы уходим. — Он ощутил ее аромат, который стер в его голове последнюю разумную мысль.

— Мы не можем!

— Можем. И уходим!

Она взглянула на него, ее брови слегка нахмурились.

— Что-то не так?

— Даже слишком.

— И что же это?

Краем глаза Мэтт заметил движение и фигуру, направляющуюся к нему.

О нет! Не выйдет.

— Ты уже видела голубой зал? — громко спросил он, уводя Лауру в противоположном направлении, не дав ей ответить. — Красивейший сводчатый потолок. Жутко нуждается в любви и заботе.

Как и он сам…


«Хватит надменности», — думала Лаура, ковыляя за Мэттом на высоченных шпильках.

Все шло так хорошо! Она была холодна и собранна. Она наслаждалась вечеринкой. Настолько, насколько это возможно, сгорая от желания.

Весь вечер она чувствовала на себе взгляд Мэтта, ее сердце прыгало в странном предвкушении, а тело трепетало. Чудо, что она смогла вести более-менее осмысленную беседу. В какой-то момент Лаура даже тихо застонала, но тут же подавила стон кашлем.

В общем и целом она контролировала себя.

Но когда Мэтт направился к ней, ее самообладание начало ускользать, словно шелк сквозь пальцы.

Чем больше он приближался, тем сложнее приходилось Лауре. Она словно вросла в пол. Потеряла нить разговора. Все, что она осознавала, — это приближающийся к ней Мэтт и его лицо, которое мрачнело, стоило кому-то заговорить с ним. И вот наконец он возник прямо перед ней.

Лаура могла теперь лишь гадать: кто кого в итоге хотел расшевелить?

* * *

Мэтт провел Лауру через холл. Открыв противоположные двери, он почти втолкнул ее внутрь и, последовав за ней, закрыл двери. После шума вечеринки внезапная тишина утроила ее беспокойство. Сердце гулко стучало, внутри сжимался комок нервов.

— Ты правда привел меня сюда, чтобы смотреть на потолок? — Ее голос, хриплый и глубокий, показался незнакомым даже ей.

— Что скажешь? — Глаза Мэтта сверкнули, когда он обошел Лауру и включил настольную лампу.

Мягкий золотой свет наполнил комнату, и Лаура взглянула наверх:

— Скажу, что это не сводчатый потолок и ему совершенно не нужна реставрация.

Улыбка мелькнула на его губах.

— Я соврал.

— Ай-ай-ай.

Мэтт обернулся, засунув руки в карманы, и уставился на нее, пока она не начала таять.

— Ты хотела знать, что не так?