Однажды майским утром | страница 65
Ланс сидел в своем обычном углу с Тони и Дэвидом. Милли с ними не было.
— Она обещала подойти позже, — печально сообщил Ланс.
Кейт промолчала. Ей уже начинали действовать на нервы постоянные появления Милли в обществе Ли.
— Она все еще охмуряет этого Торнтона? — спросил Тони.
— Форменная дура! — выпалил Дэвид. — Вы читали его недавнюю статью в газете? Он же сумасшедший!
— Ой, ребята, пожалуйста, не будем больше об этом! — взмолилась Кейт.
Но несмотря на ее протест, все начали обсуждать статью. Кейт заметила, что Ланс время от времени беспокойно посматривает на дверь. Наконец в зал вошла Милли, а за ней Ли. Кейт отвернулась.
— Господи, они идут сюда… оба! — пробормотал Тони. — Да, наглости ему не занимать!
— Прямо в логово льва, можно сказать, — прошептал Дэвид.
Кейт молилась, чтобы не выдать себя. Когда Милли и Ли подошли к их столику, она собралась с силами и весело улыбнулась им. Трое молодых людей вежливо приподнялись, и Ланс пододвинул стул Милли.
— Вы останетесь с нами, Ли? — поинтересовалась Кейт, ни капли не сомневаясь в его отказе.
— Спасибо, — ответил он, к всеобщему удивлению.
Он нашел себе табурет и сел. Лицо Ланса было мрачно, да и Милли не выглядела слишком довольной. Спокойный и уверенный в себе, Ли по очереди оглядел каждого из собравшихся.
— Кажется, мы раньше не встречались? — обратился он к Дэвиду и Тони.
Кейт представила их.
Озорно сверкнув глазами, Тони начал атаку:
— А мы вообще-то только что говорили о вас, мистер Торнтон!
— Вот как? И в связи с чем? Если вы хотите что-то узнать обо мне…
Кейт попыталась пнуть Тони под столом, но Ли так странно взглянул на нее, что пинок достался кому-то другому.
— Мы говорили о ваших статьях в местной газете, — продолжал Тони. — Знаете, мне кажется, вы не в своем уме!
Кейт раскрыла рот от удивления.
— Тони!
Но Ли снисходительно улыбнулся:
— Нет, Кейт, давайте выслушаем каждого!
Он поочередно оглядел всех. Кейт заметила, как напрягся Ланс, и ей вдруг захотелось, чтобы он сумел достойно ответить Ли, показать ему, что он тоже не лыком шит. Она слегка наступила ему на ногу и на этот раз добилась своего.
Ланс бросил на нее сердитый взгляд, а потом обратился к Ли:
— Что ж, если вам так угодно, мистер Торнтон! На мой взгляд, вы действительно сумасшедший и представляете угрозу для окружающих!
Ли широко открыл глаза.
— Ну, это уж слишком! Какую же угрозу я представляю? Имейте в виду, что мы говорим о моих статьях в газете относительно ситуации на прудах.