Однажды майским утром | страница 33



— Да, папа, родственница. Вообще-то она его мать.

— Его мать?! Ты шутишь! Она для этого слишком молода и слишком очаровательна, чтобы быть матерью этого типа!

— Однако ты хорошо разглядел ее издали! — ехидно подметила Кейт.

— Вообще-то я видел ее раньше… в магазине. А ты когда познакомилась с ней?

— На днях. Она зашла в магазин за покупками. Похоже, она закупает большую часть бакалеи и зелени у нас.

— И ты ничего мне о ней не рассказала?

— Я боялась рассердить тебя. Она очень славная женщина.

— Судя по внешности, слишком славная, чтобы быть матерью… — Он замолчал.

Он повернулся и ушел в кабинет. Кейт проводила его удивленным взглядом. А вдруг, в конце концов, им с Джейн удастся примирить отца с Ли?

В субботу вечером Кейт неохотно направилась в «Гуари». До недавнего времени она нетерпеливо ждала этих вечеров с друзьями, теперь же она их почти боялась. Вдруг там окажутся Ли с Милли или с той, другой женщиной, которую видел Ланс в промелькнувшей машине? Раньше ей нравились вечера в обществе друзей-ровесников, живых, иногда шумливых, а теперь ей хотелось бродить в одиночестве и думать о Ли!

В ярко освещенном зале «Гуари», как всегда, было много народу. Но Милли среди них не видно, и это было еще хуже, чем если бы Кейт увидела ее с Ли!

— Интересно, что с ней случилось? — спросила она Ланса.

— А как ты думаешь? — раздраженно ответил тот. — Наверное, с Торнтоном!

— Не обязательно.

— Не понимаю, чего ты так беспокоишься? — обратился к Лансу Тони Шелдрейк. — Торнтон против тех, кто сдает суда напрокат, а отец Милли кораблестроитель… и продает за границу больше судов, чем мы используем на прудах, так что взгляды Торнтона ему безразличны! Во всем остальном он кажется вполне приличным парнем. Чего ей бояться приходить сюда с ним? Никто из нас не имеет на нее видов!

— Все правильно, — ответил Ланс. — Но мы ее друзья и, мне кажется, должны предостеречь ее от неприятностей!

— Что за неприятности? — озорно полюбопытствовала Линди.

— Я имею в виду, что у нее есть все шансы причинить себе боль, — медленно и четко произнес Ланс.

— Эй, вы, потише! — одернул их Тони, сидевший лицом к двери. — Вот и Милли… Одна.

Ей освободили место и пододвинули стул.

— А где великий Ромео? — спросил Тони и тут же получил испепеляющий взгляд от Ланса.

— Ты, вероятно, имеешь в виду мистера Торнтона? — высокомерно спросила Милли. — Что ж, если тебе интересно, он уехал на выходные.

Разговоры и поддразнивание продолжались.