Право на счастье | страница 35
— Ладно, ладно, согласна! Ты не такой аморальный тип, как я думала!
— То-то же, — проворчал он и поставил ее на ноги. Для верности, чтобы Шерил не снесло, Барнет придерживал ее за талию.
— Ты очень плохо поступил, Барнет.
— А кто начал?
Она почувствовала непритворное раздражение.
— Да, но ты играл нечестно…
— В любви все средства хороши, — его голос прервался, — как и в войне, — быстро закончил Барнет.
Позднее, припоминая эту пикировку, Шерил удивлялась, почему знакомое присловье оказало на нее отрезвляющее действие. Словно рядом прозвучал выстрел, вырвав ее из плена сладостных грёз. Она сразу осознала, что руки Барнета лежат на ее талии. Конечно, Шерил понимала, что он просто страхует ее, но все равно чувствовала себя весьма неуютно, да и голова кружилась.
Шерил сняла руки Барнета со своей талии.
— Вода еще плохо прогрелась, — сказала она, чтобы хоть что-то сказать, и направилась к берегу.
Характерные всплески говорили о том, что Барнет следует за ней. Шерил ни разу не оглянулась, пока не оказалась у покинутой корзины. Она села на песок, обхватила колени и, положив на них подбородок, подставила себя золотистым лучам. Однако даже вовсю пылавшее солнце не могло унять внутренней дрожи, сотрясавшей ее тело.
Барнет сел рядом и после недолгой паузы спросил:
— Ну, чем бы ты теперь хотела заняться?
Шерил молча пожала плечами.
— Можем закончить прогулку и для разнообразия поплавать в бассейне у дома, — предложил Барнет. — Конечно, все наше семейство будет шататься рядом и пытаться развлечь нас.
— По-моему, здорово! — С фальшивым энтузиазмом отозвалась Шерил: она не доверяла себе, когда рядом был только Барнет.
Он встал и протянул ей руку, чтобы помочь подняться.
Шерил в сомнении закусила губу.
Барнет нарочито громко вздохнул.
— Шерил, разве ты не видишь, я вовсю стараюсь быть пай-мальчиком. Обещаю больше не бросать тебя в воду, хотя… мне до смерти этого хочется.
Шерил удивленно взглянула на него. Он улыбался знакомой поддразнивающей улыбкой — перед ней снова был тот Барнет, которого она знала и на которого привыкла полагаться. Она приняла протянутую руку.
Но ей сразу пришло в голову, что даже это невинное прикосновение может вызвать в ней прежние, с трудом подавленные, желания. А потому, поднявшись с песка, она немедленно отпустила его руку — чтобы предательское тело вновь не подвело ее. Правда в том, пришла к заключению Шерил, что в моей жизни слишком давно не было мужчины. Меня мучают не выплеснутые желания и нерастраченные чувства.