Смотри, как они умирают | страница 7



Зип хохотнул и ткнул Куча в ребра.

— Ставлю десять баксов — я знаю, что он ищет, — ухмыльнулся Куч.

— Не важно, что он ищет. Иди за Сиксто и Папой. Скажи им, я жду, и терпение мое иссякает. Иди.

— Да остынь, — отмахнулся Куч, но все же торопливо зашагал по улице, миновав пьяного моряка, который повернул обратно к кафе.

Моряк пребывал в том состоянии, когда, кажется, любое действие требует тщательного обдумывания и полной концентрации воли. Он останавливался около каждого здания, изучал его номер и мрачно качал головой. Наконец он все же дошел и до кафе, все еще качая головой. Он внимательно прочел вывеску, как следует поразмыслил, что могут символизировать слова «Кафе Луиса», опять покачал головой и уже было направился дальше по улице, когда Зип окликнул его:

— Помочь тебе, моряк?

— А? — оглянулся тот.

— Похоже, ты заблудился, — заметил Зип.

Он разговаривал очень любезно. Он тепло улыбнулся, и моряк немедленно отозвался на эту улыбку, обрадовавшись такому дружескому участию.

— Послушай… — пьяно забормотал он, — где тут… э-э… Ла… Л-ла Галли… Ла… ох, послушай, я поболтал с парнем в баре в центре, знаешь? И-и… мы начали об-бсуждать… ну… — Он замолчал и некоторое время, прищурившись, с пьяной подозрительностью рассматривал Зипа. — Слушай, а сколько тебе лет?

— Семнадцать, — ответил Зип.

— О…

Некоторое время моряк обдумывал это сообщение, мысли его путались. Потом он кивнул:

— Ладно тогда. Я не хочу пересказывать все поучения этого… этого парня, так вот, мы… мы обсуждали… э-э… мое желание улечься в постель с женщиной, понимаешь? С девушкой. Понимаешь?

— И он послал тебя сюда?

— Да. Нет. Да, да, послал. Он сказал, что где-то здесь есть место, которое называется… называется… э-э… «Ла Галлина». — Он произнес это слово с западным гнусавым выговором, что вызвало новую улыбку Зипа.

— «Ла Галлина», да, — с испанским произношением подтвердил Зип.

— Да, — кивнул моряк, — где я вроде бы смогу найти то, что хочу. Так как насчет этого?

— Он был прав, — ответил Зип.

— Так вот я здесь, — сообщил моряк. Помолчал. — Так где это?

— Прямо на этой улице.

— Спасибо, — закивал моряк. — С-спасибо огромное… — И он, покачиваясь, двинулся по улице.

— Да не за что, — улыбнулся Зип.

Он сделал несколько шагов вслед за моряком, приостановился и зашел в кафе.

— Сделай мне кофе, Луис, — попросил он.

Моряк медленно шел по улице, как и раньше внимательно изучая каждую дверь. Внезапно он остановился, глядя на буквы, выведенные на окне одного бара, и пробормотал: