Погоня за радугой | страница 34



— А почему встречалась?

— Он мне нравился.

— А…

Разговор временно иссяк. По улице проехала машина, свет фар мазнул по кустам. Там зашуршали птицы. Стейси пила вино и смотрела на звезды, которые, казалось, разгораются все ярче и ярче.

— Честно говоря, я думала, что люблю его, — произнесла она через некоторое время.

— Настоящей любовью? — Насмешки в голосе Дэвида не было.

— Да. Самой настоящей. Той, что переворачивает землю и провожает тебя на небеса. Про которую пишут книги и песни, снимают кино, которую воспевают. Она одна. Разве ее можно с чем-то перепутать?

— И ты перепутала?

— Да.

— И теперь тебе обидно?

Стейси пожала плечами — случайно или намеренно Дэвид угодил по больному месту.

— Жалко терять время.

— А если бы ты нашла того, с кем у тебя настоящая любовь, что бы ты делала?

— Вцепилась бы в него и не отпустила бы ни за что. Наверное. Не знаю. А ты?

— Я бы точно не отпустил.

Его тон показался Стейси странным.

— Лола — именно такая любовь?

— Сказать тебе честно? Я не знаю.

— Тогда почему ты сделал ей предложение?

— Это я предпочел бы не обсуждать.

— Мы же вроде играем в откровенность, Дэвид.

— Угу.

Нет, так она от него ничего не добьется. Стейси подозревала, что в душе Дэвида творится что-то странное, не понятное ей. Но она очень хотела узнать, что именно. Вряд ли это предсвадебный мандраж, все определенно намного сложнее. Он слишком напряжен. Из-за Лолы? Или из-за себя? Задумываться об этом не хотелось, стало немного страшно.

— Ты боишься вступать в брак? — осторожно поинтересовалась она.

— Я вольная птица.

— Это не ответ… Грэм.

— Называй меня Дэвидом, пожалуйста.

— Хорошо. Но это выглядит, как сценка из жизни умалишенных.

— Пускай, мне все равно.

Стейси вздохнула: как же с ним трудно!

— Ты на вопрос не ответил.

— Боюсь ли я брака? Не знаю, Стейси. В женских журналах, как рассказывали мне прежние подружки, часто пишут, что мужчина всеми силами стремится избежать брачного ярма, а женщина должна приложить массу усилий, чтобы его захомутать. На деле… оба моих лучших друга женаты и пошли на это с радостью, да и я, надеюсь… хм… — Дэвид умолк.

— Да? — подтолкнула его Стейси.

— Я лишь надеюсь, что Лола не пострадает от всей этой истории, — буркнул он. — Кстати, это напомнило мне об одном деле. Ты ей не звонила?

— Нет.

— И не собираешься?

— Я думала об этом. Сказать, что нашла тебя…

— Не делай этого. Иначе Лола способна сюда примчаться. А мне это совершенно не нужно.

Стейси едва не поперхнулась вином.