Погоня за радугой | страница 11



— Добрый день.

Она поспешно отложила книгу.

— Здравствуйте.

— Вы кого-то ждете?

— Грэма.

— Простите, кого? — Он нахмурился и посмотрел на нее несколько странно.

— Дэвида, — поспешно исправилась Стейси.

— А-а. Вы его студентка?

— Нет, просто знакомая.

Мужчина широко улыбнулся.

— Тогда давайте знакомиться. Я Мэтью Джонс.

— Стейси Лартер. — Она протянула ему руку.

— Я вас раньше не встречал. — Ответив на рукопожатие, Мэтью отошел к соседнему столу и начал рыться в нагромождении бумаг. — Вы с Дэвидом давно знаете друг друга?

— Не очень. — Стейси едва не брякнула, что Дэвид скоро женится на ее сестре, но благополучно удержала слова, готовые сорваться с языка. Не стоит. Неизвестно, какие у Дэвида отношения с коллегами. Все это так запутанно. — Всего три недели с хвостиком.

— Вы живете здесь, в Беркли?

— Нет, я из Чикаго. Приехала в гости.

— Понятно. — Мэтью окинул ее оценивающим взглядом. — Неужто наш Дэвид решил завести роман?

— А что, это такое уж редкое явление в его жизни? — полюбопытствовала Стейси.

— Ну, он вообще скрытный. Про личную жизнь предпочитает не распространяться, даже с лучшими друзьями не делится. Под лучшим другом я подразумеваю себя, — улыбнулся Мэтью, — ну и Фила, конечно. Вы не против, что я так болтаю?

— Нет-нет, что вы, все в порядке, — уверила его Стейси.

— Друзья говорят, меня можно выгодно продать врагам. Разболтаю все секреты! Так вы прилетели из Чикаго специально, чтобы повидаться с Дэвидом?

— Давно его не видела.

— Вы же знакомы всего три недели! — удивился Мэтью.

— Да. — Стейси не хотелось врать, и она выразилась туманно: — Так получилось.

Мэтью вопросительно помолчал, ожидая дальнейших объяснений, но Стейси лишь пожала плечами и с улыбкой развела руками.

— Ну ладно, — с сомнением протянул Мэтью, зашарил на столе еще интенсивнее и… высоченная пачка документов угрожающе покосилась.

— Осторожнее! — вскрикнула Стейси.

— Что за черт!

Бумаги с тихим шелестом посыпались на пол, окончательно перепутавшись. Мэтью расстроенно поцокал языком.

— Старик Мэтлок не зря ругается. Когда на столе кошмар, в мыслях тоже кошмар, — высказался Джонс.

— Я помогу. — Стейси вскочила, присела на корточки и принялась собирать бумаги.

— Да что вы, не стоит, — запротестовал Мэтью.

— Не беспокойтесь. Дэвид ушел на лекцию, а мне пока нечем заняться. Я ничего не понимаю в математике.

Новое имя Грэма слетело с языка на удивление легко.

— Моя жена тоже ничего в ней не понимает, — сообщил Мэтью, присоединяясь к Стейси. — Она говорит, что ее мозг не предназначен для таких усилий. Она у меня натуральная блондинка, — заговорщически подмигнул он.