Зеркало судьбы | страница 19



— Тебя, наверное, ждет подруга… — девушка прокашлялась и с трудом закончила, — или жена?

— Ни то, ни другое, — сухо, почти с яростью ответил Стен. — Я полагал, что ты все поняла! Нет никакого адюльтера, я просто не желаю ни с кем поддерживать длительные отношения, ясно? — Он застегнул рубашку и повернулся к Агате. — В свое время мне преподали хороший урок, и у меня хватило ума его усвоить. — Форд помолчал. — Ты замерзла. Я принесу чемоданы.

— Не нужно!

— Не спорь! Твое платье промокло, его нельзя надевать.

— Не беспокойся обо мне! — фыркнула девушка вслед Стенли. — Я не нуждаюсь в твоей доброте! — крикнула она. — И не обращайся со мной, как с ребенком…

Ответа не последовало. Ситуация хуже ссоры. Агата вдруг возненавидела Форда. Почему он не чувствует то же, что она? Как вообще она совершила такую ошибку?

Девушка спрыгнула с кровати, натянула трусики и лифчик. Ну и дура! — укоряла она себя. Мужские шаги раздались в тот момент, когда Агата безуспешно пыталась застегнуть бюстгальтер.

— Вот, получай свое добро. — Стен бросил чемодан на кровать и включил свет.

— Уходи! — воскликнула она.

— Хорошо, но сначала найди подходящую одежду. — Форд щелкнул замками на чемодане и взглянул на полураздетую Агату. — Помочь?

— Спасибо, справлюсь сама.

— Застежка перекрутилась.

— Я разберусь.

Но Стенли, не слушая Агату, направился к ней. Девушка попятилась.

— В чем дело? — Вид у него был сердитый, губы сжались в прямую линию.

Агата крикнула:

— Я же ясно сказала — уходи!

— Но прежде позволь помочь тебе.

— Да не трогай же ты меня!

— Не смеши, — спокойно заметил Форд. — Мы только что занимались любовью, и я не прикасался к тебе, пока ты не захотела.

— Лучше бы ты этого не делал! — воскликнула Агата, не замечая, что бретельки бюстгальтера соскользнули и грудь обнажилась. Стенли стоял совсем близко, он еще не привел в порядок густую шевелюру, и девушка едва сдерживалась, чтобы не протянуть руку и не поправить упавшие на лоб пряди.

— Я не верю, что ты говоришь серьезно. — За спокойствием Форда скрывался гнев.

У Агаты задрожала нижняя губа. Прикусив ее, она сердито взглянула на Стенли.

— Это почему же?

— Ты самая страстная из всех женщин, с которыми я занимался сексом, — невозмутимо заявил он, легко коснувшись нежной щеки. — Не стоит лгать, пытаясь испортить впечатление.

— Вот как? — Девушка от возмущения чуть не потеряла дар речи. — И это ты говоришь мне?

— Я не даю обещаний, которые не в состоянии выполнить, — сухо заявил Форд. — Я не лгу, не обманываю и не лицемерю, черт побери! — Его лицо вдруг превратилось в холодную непроницаемую маску, при виде которой Агату бросило в дрожь. — Поверь, за последние годы я наблюдал столько лицемерия, что хватит на всю жизнь! Итак, мы легли с тобой в постель, потому что оба знали — без этого не обойтись. Разве я не прав?