Судьба-гадалка | страница 45
По правде говоря, Оливия начинала докучать Кларку своим стремлением разлучить его с племянником, а терпения ему было не занимать. Чтобы не сказать того, о чем он потом стал бы сожалеть, Кларк объявил, что пора возвращаться.
В машине Оливия хранила молчание, Эрик же, наоборот, без умолку болтал, комментируя буквально все, что попадалось ему на глаза. Заметив огромный трейлер, Эрик заявил, что станет водителем грузовых автомобилей, и Оливию словно прорвало. Она заявила, что тогда Эрику часто придется уезжать из дома, а последовавший далее ожесточенный спор между ней и Кларком о выборе мальчиком профессии свелся к обсуждению вопроса, должен ли человек покидать отчий дом ради карьеры или должен провести жизнь на одном месте. Эрику явно импонировало мнение Кларка, и к концу поездки Оливия просто кипела от злости, ибо ей не удалось одержать верх.
У дома Оливии Кларк увидел автомобиль, которого не было, когда они уезжали на рыбалку.
— Думаю, Фредерика вернулась.
— Вот и отлично! — воскликнула Оливия. — Эрик, беги-ка в дом и поздоровайся с Фредерикой, она будет рада тебя видеть.
С присущей мальчишкам энергией Эрик распахнул дверцу машины и стремглав понесся к дому. Оливия вышла из машины, обошла капот и склонилась над дверцей со стороны водителя.
— Ба! Выражение твоего лица, когда ты злишься, осталось таким же, как и много лет назад, — сказал Кларк.
На самом деле такой злой Оливию ему еще не приходилось видеть.
— Выходи, — процедила она сквозь зубы.
— Может быть, устроим скандал где попрохладнее? — ёрничал Кларк.
Оливия, даже не улыбнувшись, угрюмо смотрела на него.
— Ты несколько часов провел на открытом воздухе, и жара тебя не беспокоила.
— Разве это жара! Оливия, у тебя такой вид, словно ты собираешься зажарить меня живьем в печи чайной Фредерики.
— Если тебя беспокоит жара, Кларк, то можешь уехать из города. Тебе не привыкать, и только это ты умеешь делать блестяще.
Кларк вышел из машины и направился к гамаку, натянутому между двух старых деревьев с густыми кронами. Развалившись в гамаке, он внимательно наблюдал за Оливией.
— Весь день ты была готова укусить меня, Оливия. Валяй, не стесняйся.
— Вовсе нет.
— Отнюдь не присущее тебе ледяное спокойствие, долгие взгляды… — перечислил Кларк. — Похоже, я сделал что-то не так сегодня утром. Скажи-ка мне, что именно.
Отвернувшись, Оливия оглядела двор. Да, она весь день следила за Кларком, но делала она это вовсе не потому, что злилась на него.