Возвращение Флоран | страница 45



Флоран уловила запах изысканных, судя по всему очень дорогих, духов. Спиртным не пахло — видимо, Мэри не пила. Зато дядя, воспользовавшись приходом Флоран, успел допить вино из бокала и снова наполнить его почти до краев.

— Кстати, позволь представить тебе моего брата! — Мэри кивнула, подзывая молодого человека. — Джон, это Флоран, наша затворница!

Флоран резануло слово «затворница». Сдерживая себя, она промолчала. Джон наклонил голову и прикоснулся к ее руке холодными губами.

— Джон!

— Флоран!

Он улыбнулся и тут же заговорил бодрой скороговоркой.

— Позвольте принести соболезнования. Это непостижимо… Это так ужасно… — Договорив заранее заготовленный текст, он снова улыбнулся. В его улыбке было что-то неприятное, хищное. — А Флоран — мужское имя! — заметил Джон, глядя ей в лицо прищуренными светло серыми глазами. — Вам никто этого не говорил?

— Почему же? — шевельнула плечами Флоран. — Я знаю! Но отцу нравилось мое имя!

— Ну да, конечно! — Джон закивал птичьей головой, клюя пустоту перед собой изогнутым носом. — Насколько я знаю, вы очень любили отца?

— Я любила и отца и мать одинаково. Так же, как все дети.

Джон, взяв ее под руку, довел до стола, сел рядом.

— Далеко не все дети любят своих родителей так сильно, как вы! — произнес Джон, ловко подхватывая бутылку с вином. — Выпьете?

— Спасибо! — Флоран отодвинула бокал подальше. — Я не понимаю, как можно не любить своих родителей?

Джон налил себе вина, поднял бокал. Мэри с улыбкой следила за ними издали. Макдуган, сидя рядом, что-то рассказывал Мэри, стараясь, чтобы Флоран ничего не слышала. Альберт усиленно клевал носом. Голова болталась из стороны в сторону, он вдруг просыпался и снова тянулся к стакану. Очевидно, с помощью вина он пытался разогнать сон.

— Родителей можно не любить в том случае, если их не знаешь! — осклабился Джон. Он взял бокал двумя пальцами, поднес ко рту, сделал глоток.

— Это как? — не поняла Флоран. — Разве такое возможно?

— Очень даже возможно! — сказала через стол Мэри — оказывается, она все слышала. — Мы с Джоном, например, не знали отца — он погиб на войне!

— На войне, — прыснул от смеха Джон.

Мэри холодно посмотрела на него.

Джон тут же взял себя в руки. Поставив бокал на стол, сказал без улыбки:

— Мэри, ты помнишь, какой шок произвело на нас известие о его смерти?

Она строго посмотрела на брата.

— В отличие от тебя, Джон, я очень хорошо помню. Даже то, о чем мне давно следует забыть.

С лица Джона мгновенно слетела ухмылка. Он наклонился над тарелкой, стал усиленно резать на части остывший бифштекс.