Союз любящих сердец | страница 13
А на кухне кипела работа. Спустившись туда за водой для отца, Арчибальд увидел Деби в банном халате, которая с деловым видом стояла у плиты, помешивая в кастрюле суп. На сковороде что-то жарилось на медленном огне. В углу вращался барабан стиральной машины.
— Я подумала, что вы можете проголодаться, — объяснила девушка, слегка порозовев от смущения. — Поэтому приготовила обед. Я поднимусь наверх, пока вы поедите, — добавила она поспешно, вспомнив, что ей приказано не путаться под ногами.
Увидев девушку, Арчибальд был поражен — так она преобразилась. С ореолом спутанных темных волос вокруг головы, с порозовевшими щеками, она выглядела поразительно привлекательной, даже красивой. Ошеломленный, но не готовый проявить в отношении к ней какие-либо человеческие чувства, он только и смог сказать:
— Ты не надела туфли.
— У меня лишь одна пара ботинок, но они такие мокрые и старые…
— А что с твоей одеждой?
Деби показала на стиральную машину.
— Это все, что у тебя есть?
Ее лицо помрачнело. Да, конечно; это все ее имущество! Неужели он сам этого не видит?
— Если бы я знала, что мне придется здесь остановиться, я бы привезла целый чемодан одежды от знаменитых кутюрье, — съязвила она, но тут же пожалела о сказанном.
В конце концов, этот человек не виноват в том, что она свалилась ему как снег на голову и путается у него под ногами. Она ожидала, что он взорвется от ярости, но, к своему удивлению, услышала в ответ громкий смех.
Арчибальд ничего не сказал и вышел из кухни. Когда он вернулся, Деби увидела у него в руках пару толстых шерстяных носков.
— Мой отец надевает их, когда ходит гулять по холмам. Они согреют тебе ноги.
Она медленно подошла к нему. Этот знак внимания значил для нее так много! К ней уже давно никто не относился с добротой, поэтому на глаза у нее навернулись слезы.
Пожав плечами, Арчибальд отвернулся и взял стакан воды.
— Я сварила суп. Как вы думаете, может быть, ваш отец съест немного? — рискнула спросить девушка.
— Давай попробуем.
Арчибальд поднялся наверх с подносом, оставив Деби обедать в одиночестве. Спустя час он вернулся, чтобы поесть самому. К этому времени ее одежда уже высохла, и она смогла переодеться. Она не стала ему мешать и отправилась осматривать дом. Каждая комната в доме была обставлена совершенно необычной мебелью, и чем дольше Деби смотрела на нее, тем больше она ей нравилась.
— Я никогда раньше не видела ничего подобного! — с восторгом воскликнула она, когда Арчибальд вошел в гостиную.