Белая фата для Алисы | страница 32



Ей показалось, что она услышала в его голосе разочарование. Она тоже чувствовала неловкость. Если и раньше Микки не вызывал в ней бурного восторга, то сейчас она должна была признать — встреча старых школьных друзей не всегда вызывает приятные чувства. И все же она сделала над собой усилие и изобразила на своем лице радость встречи. Она протянула ему руку, он неловко пожал ее.

— Много лет прошло, — начал он робко.

— Немало, — поддержала она его и начала разговор с вопросов. — Кем ты нынче работаешь? Ты мечтал стать горным инженером или спасателем, — вспомнила она.

— Вообще-то я… я… я повар. По холодным закускам, но у меня есть коронное горячее блюдо. Утка по-пекински. Пальчики оближешь.

С жаром он стал описывать что и как нужно делать, чтобы утка вышла сочной, пряной, с поджаристой корочкой.

— Знаешь, — он внезапно обнял ее за плечи, — я некоторое время работал в престижном ресторане, где поваром был Ликур. О, это настоящий волшебник! Не знаю ни одного, кто бы мог готовить утку так, как он. У него был один секрет, одна тонкость. Я кое-что подсмотрел. Как-нибудь приготовлю, дам попробовать, — подмигнул он и потянул носом воздух. — На сладкое будет штрудель. А знаешь, как нужно правильно готовить тесто, чтобы прямо таяло во рту?

Алисе и в голову бы не пришло с таким упоением говорить о еде — столь подробно, углубляясь в детали, сколько и когда нужно положить соли, сахара, ванили, сколько выдерживать в маринаде или холоде, и, глядя на раскрасневшееся лицо Микки, она, переминаясь с Ноги на ногу, скучала, дожидаясь паузы.

— А я обязательно тесто заворачиваю в фольгу и ставлю в холодильник на среднюю полку ровно на сорок минут…

Алиса оглянулась на голос. Из сумрака служебного помещения к ним шагнула женщина в белоснежной униформе. Широкое лицо, карие, почти черные глаза, нос длинный, чуть загибающийся книзу, капор, скрывающий волосы.

— Мэри, — представилась она и протянула руку.

Микки, еще больше зардевшись, пожал ее руку.

— Вы с таким азартом рассказывали об утке по-пекински и о штруделе, что у меня мурашки по коже пошли, — чувственно облизывая губы, сказала Мэри. — Но и я кое-какими кулинарными тайнами владею. Не хотите кое-что попробовать?

Мэри взяла за руку Микки, и, ни разу не оглянувшись на Алису, они скрылись за дощатой дверью, где находилось подсобное помещение.

— Куда это Микки направился? Он нормально отреагировал на встречу? — толкнула ее в бок Джесс.

— Нормально, — ответила Алиса и хотела добавить, что чуда не произошло. Как они с Микки были чужими в школьные времена, так и остались людьми с совершенно разными интересами.